La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威。
Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.
然而,需要加强这份文件的权威。
En fait, le changement de nom n'a fait que renforcer l'autorité du Comité d'État.
事实上,其权威还因此有所加强。
Sa voix fait autorité dans les plus importants forums mondiaux.
其意见在世界大型论坛中具有权威。
Durant son mandat, il a représenté son gouvernement avec autorité et distinction.
他在任期中以权威地表了本政府。
Il a représenté son gouvernement avec une autorité et des talents de diplomate remarquables.
他以的权威和外交技巧表其政府。
C'est elle qui est chargée d'établir les estimations des niveaux et tendances des migrations internationales.
该司负责提权威际移民估计数和。
L'autorité attachée aux arrêts de la Cour internationale de Justice est largement reconnue.
际法院判决的权威已得到广泛承认。
Nous attendons de celles-ci qu'elles sanctionnent les dernières innovations.
我们依靠各个大学对最新的创新提权威意见。
Il est dans l'intérêt commun de tous les pays de sauvegarder l'autorité de l'ONU.
维护联合的权威符合各的共同利益。
Cependant, il en résulte une nouvelle réduction de l'autorité du registre.
但是,结果将造成登记处的权威进一步削弱。
L'avis de la Cour constitue une réponse autorisée à la question posée par l'Assemblée générale.
法院的意见权威地答复了大会向它提的问题。
Autrement, l'élargissement ne ferait que diminuer son autorité au lieu de la renforcer.
不然,扩大将不会提升反而会降低安理会的权威。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍使它成为联合最具权威的决策机关。
Jusqu'à l'adoption d'une décision adéquate, la résolution de l'Assemblée générale devrait donc faire autorité.
在通过一项合适的决定之前,大会的决议应具有权威。
Certains semblent être officiels mais rien ne permet de l'affirmer avec certitude.
有些政策似乎具有权威,但这一地位只能靠暗示推断。
L'évolution rapide des marchés financiers rend essentielle cette supervision attentive et discrétionnaire.
由于金融市场迅速发展,必须进行密切而具权威的监管。
Aussi l'autorité de l'AIEA en la matière ne devrait-elle en aucune manière être affaiblie.
因此,绝不应该破坏原子能机构在这一方面的权威。
Rien ne doit être fait pour diminuer l'autorité de l'AIEA à ce sujet.
因此,不应该破坏原子能机构在这一方面的权威。
Nous devons maintenir l'intégrité et l'autorité de celui-ci et en assurer l'universalité.
我们必须维护这项条约的完整和权威,并保证条约的普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dictionnaire fait donc autorité pour des décennies.
因此,字典在几十年内具有权威。
Lorsque le ministre de la Guerre, le grand chef, a établi publiquement, aux acclamations de la représentation nationale, l'autorité de la chose jugée, vous voulez qu'un conseil de guerre lui donne un formel démenti ?
军部长是军的最高司令,一旦他在国们的喝采声中公开确立原判的权威,您怎能期待另一个军事法庭推翻原判?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释