有奖纠错
| 划词

L'effet meurtrier du fléau est très fort.

连枷杀伤力很强。

评价该例句:好评差评指正

Nous renforçons également notre capacité d'interdiction des transferts de matières létales.

我们还在提高截获被转运杀伤性物品能力。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des mines antipersonnel continue à s'aggraver.

杀伤雷这一问题继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total, le type et les numéros de lots des mines antipersonnel détruites.

· 已销毁杀伤总数量、类型和批号。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, 26 % de ces arrestations et 11 % de ces pertes, respectivement, concernent les groupes paramilitaires.

然而,在保安部队俘虏数和杀伤数中,准军事集团所占百分比各自为26%和11%。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de mines antipersonnel a considérablement diminué.

杀伤使用明显减少。

评价该例句:好评差评指正

On continue à employer des mines antipersonnel dans de trop nombreux conflits.

使用杀伤冲突仍然太多。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a appelé l'attention sur le sort des enfants tués ou blessés par les mines antipersonnel.

一代表团强调指出儿童被杀伤困难处境。

评价该例句:好评差评指正

Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.

合法杀伤雷贸易已几乎停止。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de mines antipersonnel a notablement baissé au cours des dernières années.

杀伤使用最近几年明显减少。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'utilisation de mines antipersonnel a considérablement diminué.

第三,杀伤使用明显减少。

评价该例句:好评差评指正

Israël a cessé toute production de mines antipersonnel.

以色列已经停止杀伤全部生产。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le Pérou a achevé la destruction de 321 368 mines antipersonnel qui formaient l'arsenal péruvien.

秘鲁已经完成在其武库存放321 368型杀伤销毁工作。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.

杀伤使用近年来明显减少。

评价该例句:好评差评指正

La production de mines antipersonnel a diminué de manière significative.

首先,杀伤生产已大为减少。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, la production de mines antipersonnel a diminué de manière significative.

首先,杀伤生产已大为减少。

评价该例句:好评差评指正

Israël a également mis un terme à la production de toutes les mines antipersonnel.

以色列还停止了一切杀伤生产。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup trop de pays, de nouvelles mines terrestres antipersonnel sont employées.

杀伤雷正在太多国家使用。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce et les transferts de mines antipersonnel ont presque totalement cessé.

杀伤贸易和转让几乎完全停止。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité a établi une norme contre l'emploi de mines antipersonnel.

该条约确立了禁止使用杀伤规范。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


présentiel, présentification, présentoir, présérie, préserrage, préservateur, préservatif, préservati-f.-ve, préservation, préserver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Des années plus tard, elle mènera un 2e combat, celui contre les mines antipersonnelles.

后,她将领导第二场战斗,即反对地雷战斗。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je dois admettre que cette culture possède un pouvoir de séduction dangereux.

我得承认,地球文明三体世界是很有

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 4 évitez les orques mortes Les épaulards peuvent être tout aussi mortels après leur décès.

远离死亡虎鲸虎鲸死后也会有同样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月

Il s'agit de munitions interdites par le droit international car elles ont un effet similaire aux mines antipersonnel.

- 些是国际法禁止弹药,因为它们具有类似于人员地雷效果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月

Il s'agit de munitions interdites par le droit international, car elles ont un effet similaire aux mines antipersonnelles.

- 些是国际法禁止弹药,因为它们具有与人员地雷类似效果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201811月

Plus de 20 ans après la signature du Traité d'Ottawa qui interdit les mines antipersonnel, le chemin est encore long.

签署禁止人员地雷《渥太华条约》20多后,还有很长路要走。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce dont elle était sûre, en revanche, c’était que le moindre signe de ponctuation était porteur d’une mortelle force de frappe.

但可以肯定,上面每一个标点符号都具有致命政治

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Durant la guerre contre l’armée américaine, seul un dixième des missiles avait atteint leurs cibles, mais ils avaient provoqué de grands dommages parmi les troupes ennemies.

整个战争中虽然只有不到十分之一导弹命中了目标,但也给敌人造成了巨大

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

La France est l'un des premiers pays à avoir signé le traité sur la suppression des mines antipersonnel qui ont déjà tué plus d'un million de personnes dans le monde.

法国是第一批签署撤销已经杀死了超过一百万人性地雷条约国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Saddam reste en place il nargue l'ONU en violant les résolutions qu'elle lui impose et maintien de nombreuses zones d'ombre sur le démantèlement de ses programmes d'armes de destruction massive.

萨达姆仍然位,他无惧联国对他制裁,并废除大规模性武器计划问题上保留了许多灰色地带。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'agit là d'une nouvelle prise de distance avec la guerre contemporaine dans laquelle, perdu au milieu d'armées gigantesques et subissant le feu d'armes de destructions massives, le soldat meurt anonymement.

与当代战争不同,当代战争中,士兵庞大军队和大规模性武器炮火下迷失方向,惨遭死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20146月

Les Etats-Unis ont annoncé ce vendredi qu'ils ne produiront plus, ni ne chercheront à acquérir de mines antipersonnel et, pour la première fois, Washington fait part de qon intention d'adhérer à terme au traité international interdisant ces engins de mort.

美国周五宣布,它将不再生产或寻求获取人员地雷,华盛顿首次宣布打算最终加入禁止装置国际条约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


presse-citron, pressée, presse-étoupe, pressentiment, pressentir, presse-papiers, presse-purée, presser, presse-raquette, presses,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接