有奖纠错
| 划词

Elle avait également vu un troisième technicien blanc entrer dans la cabine du Mi-24.

人们还注意到,此外还有一名高加索人种男性技术员在场,正进入米格-24飞机机舱

评价该例句:好评差评指正

Un système à infrarouge a été installé dans le cockpit, ainsi qu'une caméra vidéo.

设备包括一安装在机舱内的红外(前视红外图像)系统和一台标准的录象摄影机。

评价该例句:好评差评指正

Le vol, suivi sur l’écran, montre que nous passons verticale la Lybie, le Tchad, Nairobi au Kenya.Il fait nuit.

从屏幕上可以知晓,我们的飞机飞过了利得、肯尼的内罗毕,机舱外一片漆黑。

评价该例句:好评差评指正

Les champs de prévention faisant partie du plan d'action de ce comité incluent l'enregistrement, l'embarquement et le contrôle des bagages et soutes.

该委员会行动计划规定在登记、登机和行李与机舱监测方面采取预防措施。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas contesté - et il a été amplement prouvé - que la catastrophe a eu pour cause l'explosion d'un engin dans l'aéronef.

这场灾难的确是因为机舱内一装置爆炸所致,对这一点没有争议,且有充分的证据。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les marchandises, les transporteurs sont chargés d'installer des matériels de détection des métaux et des substances dangereuses avant de les charger dans les aéronefs.

至于货,飞机操作人员负责装置他们自己设备,在装机舱之前侦测金属和任何危险

评价该例句:好评差评指正

L'avion accidenté avait à son bord 2 tonnes de cassitérite, alors qu'il n'était autorisé à en transporter que 1,4 tonne, et transportait des passagers dans le même habitacle.

出事飞机的设计载重量仅为1 400公斤,但它实际载运了重达2 000公斤的锡石,且同一机舱中还搭载了旅客。

评价该例句:好评差评指正

L'accusation soutient que cette catastrophe a eu pour cause l'introduction d'un engin explosif dans la soute de l'aéronef par les deux accusés, agissant individuellement ou ensemble ou avec d'autres.

提出这项刑事诉讼案件的理由是,这两名被告无论是单独行动,或相互配合,或与他人配合,将一爆炸装置带到机舱内,造成这次灾难。

评价该例句:好评差评指正

Des propositions modifiées ont été avancées sur des questions comme le nombre d'escales techniques, le débarquement de passagers pendant les escales techniques, les repas et les programmes de loisirs en cabine.

就中途技术性停留的次数、技术性停留期间乘客下机问题、膳食的供应和机舱娱乐活动等问题提出了经修正的建议。

评价该例句:好评差评指正

Les services des douanes exercent le contrôle de l'entrée sur le territoire national des biens (y compris les armes de toutes natures et les biens stratégiques), des véhicules et des bagages des personnes ainsi que le contenu des soutes des aéronefs.

各口岸海关对入境品(包括各种武器和战略装备)、车辆和人行李以及机舱进行查验。

评价该例句:好评差评指正

Quant au professeur Peel, il exerce les fonctions de responsable scientifique de la DERA, où il s'est spécialisé dans l'étude des matériaux et structures appliquées à la construction aéronautique et où il dirige une équipe de recherche qui travaille, entre autres sujets, sur les techniques de mesure des effets produits par la détonation d'explosifs dans des aéronefs.

Peel教授是防御评估和研究署的首席科学家,是飞机制造材料和结构方面的专家,且正领导一专门研究机舱内爆炸引爆效果的小组。

评价该例句:好评差评指正

Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après : activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la sûreté de l'aviation, contrôle national de la qualité, contrôle des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.

它包括实施一些新的规定,这些规定涉及将本附件适用于国内业务,涉及威胁情报的国际合作,国家航空安全委员会国家质量控制,通路控制,旅客及其机舱或货舱行李,空中警卫人员,保护驾驶舱,密码分享/合作安排,人的因素以及控制对非法干扰行为采取的对策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désempeser, désemphasage, désemplir, désempoisonner, désempoissonner, désemprisonner, désémulsibilité, désémulsifiant, désémulsificateur, désémulsification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Un trou béant en plein milieu de la carlingue.

正中央有一个大洞。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce jour-là, une porte s'arrache en plein vol.

那天,门在半空中脱落。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Madame maladroite, notre merveilleuse hôtesse, est en cabine pour vous servir !

笨蛋女士,我们出色的空姐,在里为大家服务!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Dans la cabine, les passagers sont durement secoués mais cela ne dure pas.

中,乘客们剧烈地摇晃,但这并有持续。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Soudain, il y a eu de l'agitation à l'avant de la cabine, d'où parvenaient des murmures d'excitation.

突然,部有一阵骚动,有人在兴奋地低语。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Antony Walsh refusa la boisson que lui offrait l'hôtesse. Il jeta un œil à l'arrière de l'avion.

安东尼婉拒了空中小姐送来的饮后方看了一眼。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je ne sais pas si mon écriture est lisible, nous sommes très secoués dans cette cabine.

正在剧烈地抖动,不知道你是否还能认出我在这种情况下所写的字。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le reste du voyage se fit dans le silence qui règne souvent après la peur.

在接下来的旅途中,整个里只充斥着绝对的宁静,像是危险过后的一种必然反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans la salle des machines, on en est aux finitions.

,我们正在整理。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

C’est ce qui est le point fort, en fait, de la cabane.

实际上,这就是的强项。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans la cabine, ils ne peuvent déplier les jambes.

内,们无法展开双腿。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Les pièces quittent leur habitacle d’origine pour venir se glisser dans la demi-lune inférieure.

零件离开原来的滑入下半月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce jour-là, nous entrons dans une cabine pour une gêne lancinante au cou.

那天,我们因颈部不适而进入

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dans la salle des machines aussi, c'est l'effervescence.

- 在里, 也是沸腾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On espère avoir en début de semaine une réparation complète de la cabine.

我们希望在本周初对进行彻底修复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le fait de ne pas avoir d'habitacle autour, c'est comme si on volait.

- 周围的事实就像飞行一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Voici la transcription des échanges dans la cabine, nous les avons reproduits.

这是内交流的转录,我们已经复制了它们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Lors du naufrage, il avait ordonné aux passagers de rester dans leurs cabines.

在沉期间,命令乘客留在们的内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Elle fait 250 kg, la cabane, et regardez où elle est!

- 它重250公斤,,看看它在哪里!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

En parlant de sucre, il faut aller se sucrer le bec à la cabane.

说到糖,你必须去里给你的嘴巴加糖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désenclaver, désencliqueter, désenclouer, désencombrement, désencombrer, désencrasser, désencrer, désencroûtement, désencroûter, desendant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接