有奖纠错
| 划词

Le résultat a été un régime de taux de change flexibles, plus décentralisé.

结果造成权更加分散汇率制度。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, la Commission doit faire preuve d'une souplesse et d'une agilité accrues.

第四,委员会需要更加灵活和

评价该例句:好评差评指正

Des camions-ateliers permettent d'effectuer des travaux d'entretien sans délai.

维修车,共用于进行即时维修。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de lancement a fait montre d'une extraordinaire mobilité géographique.

发射能示了巨大地域性。

评价该例句:好评差评指正

Deux spécialistes ont ensuite présenté des communications.

本次会议开始时,两名人员作了陈述。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITA a emporté tout l'équipement minier mobile en état de fonctionnement.

安盟搬走了所有还能工作开采设备。

评价该例句:好评差评指正

Il existe en outre des détecteurs mobiles qui sont utilisés principalement dans les ports.

此外,还有一支监测队,主要在港口逻。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.

未署日期警察报告涉及一辆车辆被盗。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.

这些废物组别包括电子废物和报废车等多种废物。

评价该例句:好评差评指正

L'application du concept d'opérations défini plus haut repose sur la souplesse et la mobilité.

实施上述行构想一个基本因素是灵活原则。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.

车工业和运输设备工业具有特别重要地位。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.

《车辆运行法》规定了车辆燃料。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.

瑞士政府经非常慷慨地提出为我们提供车。

评价该例句:好评差评指正

La dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau aux autorités locales.

由于依赖车,地方当局承受沉重经济负担。

评价该例句:好评差评指正

Ces moyens la doteront également de la capacité d'intervention rapide qui lui manquait jusqu'à présent.

也带来了迄今为止缺乏快速反应能

评价该例句:好评差评指正

Les unités mobiles de forage à propulsion mécanique doivent appliquer le Code ISPS.

离岸移钻油设施必须实施国际船舶和港口设施安全守则。

评价该例句:好评差评指正

Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.

“生态驱”方案是为提高公众对车效能认识。

评价该例句:好评差评指正

Création d'un Groupe mobile d'intervention urgente qui est une unité spécialisée dans la lutte antiterroriste.

设立立即行股,由专门反恐怖班组成。

评价该例句:好评差评指正

Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.

有些车辆许可证登记处也以这种方式实行分散管理。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.

通过边境检查站车辆也必须百分之百接受管制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Cela lui donnait une grande capacité d'accélération tout en préservant sa manœuvrabilité.

具有加速能力和机动

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La conduite sans assurance d’un véhicule motorisé constitue un délit.

在没有保险情况下驾驶机动车是刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles étaient très mobiles, maîtrisant le terrain des régions conquises.

该军队机动很强,掌握着被征服地区地形。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Sur les îles Gili, les véhicules motorisés sont interdits.

在吉利群岛,使用机动车辆是被禁止

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les navires corsaires sont plus petits, rapides et maniables, ils peuvent éviter les blocus.

私掠船体积更小、速度更快、机动更强,可以避封锁。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À partir de ce jour-là, on eut l'impression que les automobiles se mettaient à tourner en rond.

从那一天起,机动车仿佛都在转圈子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette céréale sert également à nourrir le bétail et à produire du bio-carburant pour les véhicules automobiles.

这种谷物还被用来喂养牲畜和为机动车生产生物燃料。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant, ce fut bien un véhicule décapotable à moteur qui vint chercher Cheng Xin et Cao Bin.

但是,前来接程心和曹彬是一辆很小敞篷机动车。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les performances des différents chars dépendent de nombreux critères : protection, puissance de feu, mobilité.

不同坦克能取决于许多标准:防护、火力、机动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Paris qui a donc été à la manoeuvre.

因此,巴黎处于机动之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Un trimaran à moteur qui peut accueillir 350 personnes.

可容纳350人机动三体船。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Il a fallu manoeuvrer, trouver d'autres solutions.

我们不得不机动,寻找其他解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Ces zones de manoeuvres vont du nord au sud, de l'est à l'ouest.

- 这些机动区域从北到南,从东到西。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Nous sommes les manoeuvres de l’État.

我们是国家机动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20167合集

Ce système, appelé Autopilot permet au véhicule de s'auto-conduire et d'effectuer des manœuvres seul.

该系统称为Autopilot,允许车辆自行驾驶并执行机动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Favoriser la transition, moins d'usage de la voiture, plus de mobilité douce.

- 促进过渡,少用汽车,更柔软机动

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bien, alors pour la manoeuvre, ce sera un créneau.

好吧,那么对于机动来说,这将是一个利基市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Mais alors qu'il est en pleine manoeuvre, la position est prise pour cible.

但当他在进行机动时,位置是有针对

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Pour dissuader les casseurs, 4 unités de forces mobiles seront déployées.

- 为了威慑暴徒,将部署 4 个机动部队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Le robot Victor est très manoeuvrant et très précis dans ses déplacements.

- Victor 机器人机动非常强,动作非常精确。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接