Airbus est le constructeur aeronautique le plus avance du monde.
空中客车(又称空中巴士),是世界先进的机制造公司。
Il faut perfectionner le mécanisme de financement par le gouvernement à la santé publique.
完善政府对公共卫生的投入机制。
Il faut perfectionner le mécanisme de fonctionnement des opérateurs de l’assurance maladie.
健全医疗保险经办机构运行机制。
Nous avons un mécanisme de maturité pour la gestion de l'usine, un pipeline de production.
我们有成熟的套工厂管理机制,有专业的生产流水线。
Mais il est vrai que les hommes politiques ne comprennent pas comment fonctionnent les marchés.
但是事实上是政治人物并不了解市场的运作机制。
Groupe de se conformer aux trois-anneau mécanisme pour la gestion du changement et l'innovation.
三环集团坚持机制变和管理创新。
Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.
整套的管理机构和服务机制。
Ye initiale de l'acier en fer et en acier Group Co.
公司由原冶钢集团金马钢铁有限公司机制分公司改制而成。
Le gouvernement chinois a adopté un mécanisme de fixation des prix du pétrole début 2009.
中方曾在2009年采用石油定价机制。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改药品价格形成机制。
La mise en place d'un système d'assurance qualité et des mécanismes de contrôle interne.
了完善的质量保证体系和内部管理机制。
Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.
应种机制,将判决产生的权利通知债权人。
Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.
该中心开展研究,推动此种训练机制中的最佳做法。
Ce mécanisme pourrait également être lié à l'examen des mandats.
这机制也可以与任务授权审查工作挂钩。
Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.
第四个优先领域是监测和评估机制。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此机制的详细说明可能规定必须个额外的结构。
De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.
另外,如果没有改进,也可采用普遍定期审议机制。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可与普遍定期审议机制互动。
Le troisième pilier est un mécanisme crédible permettant de détecter et de sanctionner l'évasion fiscale.
第三支柱是查处逃税者的可靠机制。
La Facilité internationale d'achat de médicaments (UNITAID) a été lancée en septembre dernier.
国际药品采购机制是去年9月份启动的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ca peut être aussi de la réglementation, des mécanismes d'accompagnement, il y en a plein.
也可以监管、支持机制,有很多。
Il aide à comprendre certains de nos comportements, et certains mécanismes.
帮助理解我的某些行为,某些机制。
Mais si vous êtes conscient de ce mécanisme, vous pouvez apprendre à mieux le gérer.
如果你意识到这个机制,你会学会更好管理压力。
Et les violences conjugales, ça dépend du même mécanisme.
家庭暴力取决于相同的机制。
Les mécanismes qui permettent cette idéalisation, en fait ils ne sont absolument pas nouveaux.
事实上,实现这种理想化的机制绝对什么新鲜事。
Mais d'autres mécanismes, souvent inconscients, orientent notre intuition lorsqu'on doit deviner un prénom.
其他通常无意识的机制,在我必须猜测一个名字时引导我的直觉。
Bon, évidemment, la question qui se pose, c'est celle de la censure.
当,接下来的问题审核机制。
Ils apportent vraiment, au niveau de la science, pour comprendre les mécanismes de l'évolution.
真正帮助我了解进化的机制。
Pour que ton cerveau déclenche un mécanisme.
使得大脑开启某一机制。
Le mécanisme de détection est le même.
检测机制相同。
Nous perfectionnerons les mécanismes de gestion et de services dans les quartiers d'habitation.
健全社区管理和服务机制。
Sentant sa dernière heure venue, le crustacé déclenche un mécanisme de défense plutôt brillant.
在其最后的时刻,甲壳类动物释放出非常明亮的防御机制。
Depuis une dizaine d'années, on essaie de comprendre le fonctionnement de ces écosystèmes.
在过去十年里,我一直在努力研究这些生态系统的运行机制。
L'exposition au froid n'a pas duré assez longtemps pour dégrader le mécanisme odorant.
没有长时间暴露在寒冷下来破坏芳香机制。
Ce mécanisme implique une zone située au dessus des yeux, la région orbitofrontale du cortex.
这种机制包含眼睛上方的一个区域,皮层的眶额区。
J'explique un peu le mécanisme dans le pack 2, mais c'est logique.
我在包 2 中稍微解释了一下机制,这有道理的。
Frédéric Lechenault, un physicien spécialisé dans la mécanique d’interface et des systèmes complexes.
Frédéric Lechenault,一名物业学家,专攻界面机制和复杂系统机制。
As-tu créé des mécanismes d'adaptation malsains pour faire face et endormir ton stress émotionnel?
你否创建了健康的应对机制来应对和麻木你的情绪压力?
Les mécanismes de l’application peuvent être pensés pour inciter à la dépense.
可以通过设计应用程序的机制来鼓励消费。
En fait, on est tous faits différemment, on est tous programmés différemment.
其实,我生来就一样,有着同的机制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释