Des recommandations ont été faites dans le sens d'un changement radical.
有人曾建议作出根本改变。
C'est à notre avis une faiblesse fondamentale.
我们认一项根本缺点。
C'est là un point clef et fondamental.
一个关键和根本问题。
Les droits en matière de reproduction et de sexualité sont fondamentaux.
生殖和权利也根本。
Cette dimension régionale m'apparaît comme étant fondamentale.
我感到,区层面根本。
Parmi eux, le commerce constitue un domaine fondamental.
其中,贸易一个根本领。
Il devra se pencher sur des questions de fond.
会议需要集中考虑一些根本问题。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女给世界带来了根本变化。
C'est, à notre sens, une faille essentielle.
我们认,一个根本缺陷。
Les entreprises qui ont une vision très courte commettent des erreurs fondamentales.
目光非常短浅公司犯了根本误。
Or, la propriété intellectuelle joue un rôle déterminant dans l'économie.
然而,知识产权具有根本经济作用。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.
自那时以来发生一些根本变化和发展。
La protection de l'environnement est une oeuvre profondément humaniste.
保护环境一个根本人类活动。
Les disputes et les conflits sont caractéristiques de la liberté matérialiste et de l'instinct animal.
争夺与冲突物质主义自由与动物本特点。
Le secteur privé a une contribution essentielle à apporter au développement.
私营部门对发展可作出根本贡献。
La protection des ressources naturelles est une question intersectorielle d'une importance cruciale.
保护自然资源基础一个根本交叉问题。
Il nous faut opérer un changement radical et mener rapidement une action énergique.
我们需要根本改变和迅速、决断行动。
Les moyens de communication jouent un rôle fondamental dans ce processus.
媒体在一进程中发挥着根本作用。
Il y a une hypocrisie fondamentale dans cette question particulière.
在个具体问题上存在着根本虚伪态度。
L'aide à ces personnes et leur réinsertion dans la société sont des aspects primordiaux.
协助受害者并使其重返社会根本方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pour moi, c'est une différence fondamentale.
对我来说,一个本性的差异。
Son regard résultait de sa volonté et son sourire résultait de sa nature.
眼神他意志的,容他本性的。
Le mal ne vient pas de l’homme, qui, au fond, est bon.
痛苦不人造成的,人的本性善良的。
La mission archéologique prend une décision radicale dans les années 60 : l'anastylose.
考古队在 20 世纪 60 年代做出了一个本性的决定:进行修复。
Nous voulons que les choses changent radicalement.
我们希望事情发生本性的改变。
Pierre répondit avec hauteur : — Nos tendances ne sont pas les mêmes !
“我们的本性不一样!
– Elle a beaucoup mieux compris que vous qui était Croupton, Ron.
“她比你更了解克劳奇的本性,罗恩。
Hermione, je croyais que tu avais compris qui était Croupton !
赫敏,我刚才还以为你挺了解他的本性呢!
Le costume les pousse à adopter un comportement artificiel à l'opposé de leur nature.
些服装迫使他们采取与他们本性完全相反的不自然行为。
Je pense que les Lotois ont besoin d'un service d'urgences, c'est fondamental.
我认为 Lotois 需要紧急服务,本性的。
Là, l'ambiance a radicalement changé : on est passé du désespoir du départ à la joie du retour !
时,他们的心境发生了本性的变化:他们从离开家乡时的绝望变成了回归的喜悦!
Sur mon honneur, ces Gascons sont incorrigibles !
“我敢肯定,些加斯科尼人的本性改不了啦!
Il se pourrait bien que les relations changent radicalement entre les deux ennemis historiques.
两个历史敌人之间的关系很可能发生了本性的变化。
Il y eut un instant de froid silence, pendant lequel chacun se sentit impressionné selon sa nature.
接着一阵冷静的沉默,在冷静的沉默中,各人据自己的本性体味着自身的感受。
Avec la mobilité naturelle à l’esprit humain, d’un excès on se jeta dans un autre.
人类的本性便样反复无常,很容易从一个极端落入另一个极端。
Et puis, lorsque le mot se met au pluriel, son sens change radicalement.
然后,当个词变成复数时,它的含义就会发生本性的变化。
C'est essentiellement sur l'énergie que la situation a évolué.
从能源方面来看, 情况已经发生了本性的变化。
Alors notre conception de la vie politique changerait radicalement.
那么,我们对政治生活的概念将发生本性的变化。
Pendant qu'on remplissait les verres, l'attitude du président se modifia radicalement.
当酒杯被装满时,总统的态度发生了本性的变化。
Ah ! que dirait maître Pangloss, s’il voyait comme la pure nature est faite ?
啊!要邦葛罗斯看到人的本性如此般,不知又有什么话说!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释