Le thème de l'Expo est « Rivières, fleurs, nouveaux horizons ».
花博的主题是“彩花、流水、新视界”。
Pour le moment aucun pays ne demande clairement le boycott des jeux olympiques Federicke...
目前,各国并未有明确表示要抵制奥运。
"Un monde, un rêve", c’est une devise pour ces Jeux.
“同一个世界,同一个梦想”是奥运的主题。
Certains membres ont proposé de renouveler cette demande à la session en cours.
一些委员提,应重申这项求。
La revitalisation de l'Assemblée générale a constitué une priorité au cours de cette session.
振兴是期间的一项优先任务。
Nous sommes déterminés à la faire avancer davantage encore au cours de la prochaine session.
我们决心在即将召开的上更进一步向前推动这个问题。
Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.
我们敬考虑在上通过这样一项决。
Cela est vrai également pour les changements climatiques, auxquels cette séance est très opportunément consacrée.
恰当地致力解决气候变化问题,在这方面也是如此。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
未完成的项目将转交履行机构第二十七处理。
Pouvons-nous nous dire entièrement satisfaits des résultats de cette session?
我们能否对的结果感到完全满意?
Nous sommes convaincus que vous votre conduite avisée, cette session mènera à bien ses travaux.
我们相信,在主席干练的领导下,将圆满完成其工作。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
未完成的项目将转交科技咨询机构第二十八处理。
D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.
必要时,期间还将进一步举行磋商。
Nous vous souhaitons plein succès et espérons que la présente session sera fructueuse.
我们祝愿你们一切顺利,并期待着取得积极的成果。
Chaque pays devra l'avoir à l'esprit tout au long de la session actuelle.
期间,各国应该始终铭记这一点。
Le Président du Conseil et le Haut-Commissaire devraient présenter un rapport à la présente session.
主席和高级专员计划向提出报告。
Je félicite M. Kerim pour son élection à la présidence de l'Assemblée à cette session.
我对克里姆先生当选为主席表示祝贺。
Le thème des changements climatiques choisi pour la présente session le montre très clairement.
上的气候变化主题就明确说明了这点。
Durant la session, le Comité a en outre reçu le deuxième rapport périodique de l'Uruguay.
期间委员还收到乌拉圭的第二次定期报告。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在的全体记录中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les prétendants au Ballon d'Or cette année, Cristiano Ronaldo, déjà sacré à cinq reprises.
在本届金球奖的觊觎者中,有C罗,他已斩获五次金球奖。
J’appelle l’ensemble des membres de cette assemblée à la responsabilité et à l’action.
我呼吁本届大会的全体成员承担起这一责任并且付诸于实际。
Puis, en début d'année, ce gouvernement préparera un nouveau budget.
然后,在今年年初, 本届政府将准备一份新的预算。
Elle vient donc de terminer deuxième de cette Coupe du Monde.
是获得本届世界杯亚军的法国队。
Lors de cette Coupe du Monde, Giroud, âgé de 36 ans, a battu plusieurs records.
在本届世界杯上,36岁的吉鲁打破了多项纪录。
Cette Coupe du monde va se dérouler dans huit stades.
本届世界杯将在八个体育场内举。
On le lui présenta comme le secrétaire général des Nations unies.
有人介绍他是本届联合国。
Deschamps ne sait pas s'il va quitter son poste après cette Coupe du Monde.
德尚不知道在本届世界杯之后是否会离任。
Il n'y a eu que des médailles d'or chinoises ou sud-coréennes depuis le début de cette compétition.
自本届奥运会开赛开始以来,只有中国队和韩国队获得了射击项目的金牌。
Cette Coupe du monde va générer davantage d'émissions que ce qui est calculé pour le moment.
本届世界杯产生的排放量比当前预估得要多。
Merci d'avoir tout fait pour que ces Jeux réussissent.
感谢你们为使本届奥运会取得成功所做的一切。
On ne peut s'empêcher de dire bravo à l'équipe de France, finaliste de cette Coupe du Monde !
我们还是要向本届世界杯的亚军法国队表达敬意。
Le Gouvernement a préparé avec moi les grandes lignes de cette présidence.
政府与我一起编写了本届主席任期的概要。
Un grand merci. - Cette présidence est-elle si réussie?
非常感谢你。- 本届总统任期如此成功吗?
Du tennis pour refermer cette édition, avec la suite du tournoi Masters 1000 de Paris-Bercy.
网球将结束本届赛事,延续巴黎-贝西的1000大师赛。
Il pleuvait avant chaque match remporté par l'équipe du Maroc dans cette Coupe du monde.
本届世界杯摩洛哥队每场比赛获胜前都在下雨。
Les Bleus devront se méfier des Lions de l'Atlas, véritable surprise de ce Mondial.
蓝军将不得不提防阿特拉斯雄狮队,这是本届世界杯的真正惊喜。
Et cela s'est accru sous ce gouvernement.
在本届政府执政期间,这种情况已经增加。
Mais avant le début de cette Assemblée générale, les échanges diplomatiques ont déjà commencé, Florent.
但在本届大会开始前,外交交流已经开始了,弗洛伦特。
Pour l’Afrique du Sud, cette coupe du monde c’est aussi un test à l’échelle mondiale.
对于南非来说,本届世界杯也是全球范围内的考验。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释