On lui a donné trois mois qui courent depuis aujourd'hui.
给了他三个月期限,从今天算起。
Si je tiens simplement à ajouter un délai, j'espère que est compris entre 10,000 ans.
如果硬是要给加一个期限话,希望是一万年。
Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.
这个期限不能超过一星期。
On a estimé que ce délai était suffisant.
大家都认为这个期限足够了。
On ne peut plus s'inscrire à l'université après ce terme.
在此期限之,就不能在大学注册了。
Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.
按揭期限短可能只有六个月或者长可以达到五年或更长。
Messieurs, dans vingt minutes, le délai convenu entre Mr. Phileas Fogg et nous sera expiré.
“先生,再过二十分钟,福克先生和期限就算满了。”
Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.
但你跟房客享有一样付款期限.
La quantité et le délai de livraison ne nous posent pas de problème.
液晶电视数量和送货期限方面都没有问题。
Je t'aime,si cet amour doit finir un jour,que ce soit dans dix mille ans!
爱你,如果非要在这三个字前加一个期限,希望是一万年!
Tu décide de partir pour l'Angleterre.Je te force à concrétiser ton projet... échéance...Ultimatum...Menaces.
强迫你实现你目标,期限,最通牒,恐吓。
Si vous passez ce délai, vous serez éliminé.
如果超过这个期限,您就被淘汰了。
Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.
他要求再给他一次延期期限。
La durée initiale ne dépassera pas une année.
初始期限不得超过一年。
Si il faut cet amour doit finir un jour,que ce soit dans dix mille ans.
如果非要在这段爱情前加个期限话,希望是一万年.
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应比照性质和任务期限相似其他特派团。
Toutefois, la durée des arrangements temporaires de sécurité constitue toujours un sujet de désaccord.
但是临时安全安排实施期限仍然是一个有争议问题。
Les deux projets de directives concernaient des objections formulées en dehors du délai normalement prévu.
这两项准则草案涉及在规期限以才提出反对。
À chacune de ces sessions, l'Assemblée générale a prorogé le mandat du Groupe de travail.
大会在这些届会上延长了工作组任务期限。
Il peut prolonger, si nécessaire, le délai dans lequel il doit rendre une sentence additionnelle.
如有必要,仲裁庭可延长其作出追加裁决期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est la durée du contrat ?
合同是多久?
Nous ferons tout pour tenir ce délai.
我们会全力以赴,遵守这一。
Parfois, on doit interdire en donnant des échéances.
有时必须禁止一些事情,并设定。
Et enfin la dernière petite subtilité, c'est la distinction entre une durée définie et indéfinie.
一个细微区别:确定与不确定的区别。
C'est la durée prévue de vos vacances, on utilise " pour" .
这是你预计的度假,我们使用pour。
Votre numéro de carte et la date de validité, s'il vous plaît ?
请问你的卡号,你的信用?
Quelle est la durée que vous préférez ?
你们望的合同是多长?
OK. Voulez-vous une durée encore longue ?
可以。您的意思是可以再长点?
300 000, c'est 7 milliards d'euros d'économie sur la durée du quinquennat.
300,000 是在五年内节省 70 亿欧元。
Il ne peut pas rester indéfiniment dans la poche marsupiale.
它不能无地呆在母袋鼠的口袋里。
C'est une durée qu'il me faut pour apprendre l'italien.
这是我学习意大利语所需的。
La garantie est valable combien de temps?
保修是几年呢?
La durée du traitement varie du stade de l’infection aux symptômes ressentis.
治疗根据感染症状病发阶段有所变化。
Ça n'a rien à voir. Pour un contrat indéterminé, il y a une période d'essai.
这没用。对于一个长合同,还是有时间的。
Deuxièmement, quel est votre horizon dans le temps, pour ce placement ?
第二,您的投资是多少?
Somerville, qui a maintes fois repoussé l'échéance malgré l'insistance de Churchill, ne peut plus attendre.
萨默维尔不顾丘吉尔的坚持,一再推迟,他再也等不下去了。
En fait, ce sommet de Lisbonne met un terme à d'interminables années de négociations.
事实上,这场里斯本峰会给无休止的协商一个。
La flotte sera renouvelée progressivement pour une durée du programme établie à 20 ans.
机队将逐步更新,计划为 20 年。
En 2000, par référendum, la durée du mandat présidentiel est ramenée à 5 ans ( quinquennat ).
2000年,通过全民公投决定总统就任改为5年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释