Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.
他是电影有资格照相师。
Les pouvoirs publics apportent un soutien financier à diverses associations compétentes en la matière.
政府对该领域各种有资格协会提供财政支持。
L'objectif est de fournir ces cartes d'identité à tous les électeurs avant l'élection.
目标是在选举前向所有有资格居民发放这种身份证。
De plus, les personnes qualifiées ne trouveront aucun attrait à travailler pour elle.
此外,有资格人员也不会有加入联合国积极性。
Elle prévoit la construction d'abris pour les plus nécessiteux.
这项政策还作出了关于为最有资格人建住所规定。
Le secrétariat maintient sa politique d'appui financier aux Parties qui remplissent les conditions requises.
秘书处继续执行目前向有资格缔约方提供资助政策。
Le secrétariat maintient sa politique d'appui financier aux Parties remplissant les conditions requises.
秘书处继续执行目前向有资格缔约方提供财政支助政策。
Cette possibilité est offerte à tous les demandeurs qu'ils répondent ou non aux conditions requises.
这一可能涉及所有申请人,包括被认为有资格没有资格人。
Il est également un médiateur qualifié.
他还是一名有资格人。
À cet effet, le parquet pourra requérir systématiquement l'association d'aide aux victimes compétente.
为此,检察院可依法有计划地请求主管协会为有资格受害者提供救助。
Souvent, seules les victimes représentées par un conseil obtiennent une indemnisation d'un montant satisfaisant.
对目前采用赔偿办法进行研究后发现有资格受害人之中很少能够得到他们有权得到赔偿。
Quelque 300 000 citoyens remplissaient les conditions requises pour voter.
有资格投票公民约有30万人。
La présentation de cette série doit être simple et sous forme de brochures ou de spots audiovisuels.
这些工作人员应包括有资格妇女。
Seuls les candidats éligibles pour cette élection seront considérés par les États Membres.
会员国将只考虑有资格当选候选人。
Toutes les informations nécessaires concernant la personne habilitée à retirer des fonds.
有资格提款者全部必要资料。
Les personnes qui y participent peuvent bénéficier de certaines prestations économiques.
计划将情况介绍课程与上课者有资格得到经济利益结合到一起。
On devient éligible pour cette pension à 55 ans.
有资格这样做年龄是55岁。
Guam remplit les conditions exigées pour solliciter une partie de ces fonds.
关岛将有资格申请其中部分资金。
Les postes vacants auxquels seuls lesdits fonctionnaires peuvent postuler sont qualifiés « postes vacants internes ».
限定此种内部候选人才有资格申请空缺应称为“内部空缺”。
De nouveaux retards pourraient entraîner l'exclusion de plus de 100 000 électeurs déplacés inscrits.
继续耽搁只能使100 000多名有选民资格流离失所者失去选民权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des professionnels très qualifiés qui peuvent te guider correctement.
有专业士可以正确指导你。
La thérapie et le traitement par un professionnel qualifié peuvent aider.
有专业员能帮助你进行治疗。
Ben. c’est une commission de la fac qui doit décider si les études correspondent.
恩,这是大学委员会才能决定这个学生是否有。
Seul un médecin est habilité à vous dire si oui ou non, vous en avez besoin.
只有一位有医生告诉你们可以或者不可以,你们需不需要。
Donc j'ai envie de lui prouver que j'ai ma place à Top Chef.
我想证明己在《顶级厨师》里是有留下。
Ce n'est pas forcément des gens très qualifiés.
他们不一定是非常有。
Julia est donc directement qualifiée pour la semaine prochaine.
因此,朱莉娅直接有参加下周比赛。
La brigade qui remportera le prochain point, sera qualifiée pour la semaine prochaine.
赢得下一分旅将有参加下周比赛。
La RDC est qualifiée pour les demi-finales de la CAN ! !
刚果民主共和国有进入CAN半决赛!!
C'est le but de cette compétition rêve se qualifieront pour la suite de la compétition.
这是这个梦想比赛目标,将有参加其余比赛。
Elle est donc bien placée pour s'interroger sur la place des seniors dans l'entreprise.
因此,她完全有质疑公司高层地位。
Cette année, 10 millions de Français pouvaient prétendre à un chèque de 100 euros.
今年,1000万法国有领取100欧元支票。
Franchement je me débrouille très bien - Je pense que je suis plus digne d’être ton père
坦白地说,我做得很好。我认为我更有做你父亲。
Monsieur, nul n'était mieux qualifié que Noucapié pour tenter cette vaste synthèse.
— 先生,没有比 Noucapie 更有尝试这种庞大综合。
Il y a un candidat dans les vestiaires qui doit être ravi, qui se qualifie pour la semaine prochaine.
更衣室里有一位候选一定很高兴,他有参加下周比赛。
SB : Et le tennis Roland Garros, Rafael Nadal s'est qualifié pour les quarts de finale du tournoi.
SB:和罗兰加洛斯网球,拉斐尔纳达尔有参加锦标赛四分之一决赛。
En résumé : à partir de 2019, si vous travaillez plus longtemps, vous aurez droit à une retraite mieux payée. Anne Verdaguer.
总结:从2019年开始,如果你工作时间更长,你将有获得更高养老金。安妮·维达。
Les Européens, a-t-il relevé, ne savent même pas s'ils auront une place à la table d'éventuelles négociations pour mettre fin à la guerre.
他指出, 欧洲甚至不知道他们是否有参与结束战争谈判。
Les quarts de finale du tournoi de Roland-Garros s'achèvent, mais on le sait déjà: on va avoir droit à une demi-finale de rêve.
法国网球公开赛四分之一决赛已经结束,但我们已经知道:我们将有进入梦想中半决赛。
Et chaque homme doit se dire: suis-je bien celui qui a le droit d'agir de telle sorte que l'humanité se règle sur mes actes?
所以任何都应该说:“难道我真有这样吗,使我所作所为能成为类表率?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释