有奖纠错
| 划词

La Société a été fondée en 2004, après un groupe qualifié de réseau d'ingénieurs professionnels.

本公司成立于2004年,一批经过资格认证专业网络工程师。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui y participent peuvent bénéficier de certaines prestations économiques.

计划将情况介绍课程与上课者资格得到经济利益结合到一起。

评价该例句:好评差评指正

Elle aura droit à un désendettement supplémentaire en raison de ses bons résultats économiques.

塞拉利昂由于其强劲经济业绩会资格获得进一步债务减

评价该例句:好评差评指正

Le pays peut donc demander que sa dette soit allégée à titre provisoire.

因此,阿富汗现在资格获得倡议规定临时性债务减

评价该例句:好评差评指正

Ce document conférait au vendeur des intérêts réguliers dans les activités de l'appareil.

单规定,出资格从飞机活动中获益。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces Parties étaient admises à participer aux décisions qui seraient prises à la session.

方都资格参加届会议决策。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux retards pourraient entraîner l'exclusion de plus de 100 000 électeurs déplacés inscrits.

耽搁只能使100 000多名选民资格流离失所者失去选民权利。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, le parquet pourra requérir systématiquement l'association d'aide aux victimes compétente.

为此,检察院可依法计划地请求主管协会为资格受害者提供救助。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 300 000 citoyens remplissaient les conditions requises pour voter.

资格投票公民30万人。

评价该例句:好评差评指正

L'État hôte est naturellement la partie la mieux à même d'exercer sa compétence.

东道国无疑是最资格行使管辖权一方。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, seules les victimes représentées par un conseil obtiennent une indemnisation d'un montant satisfaisant.

对目前采用赔偿办法进行研究后发现资格受害人之中很少能够得到他们有权得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Cette possibilité est offerte à tous les demandeurs qu'ils répondent ou non aux conditions requises.

这一可能涉及所有申请人,包括被认为资格和没有资格人。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les personnes qualifiées ne trouveront aucun attrait à travailler pour elle.

此外,资格人员也不会加入联合国积极性。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les personnes interrogées qui pensaient avoir droit à une pension, 34 % n'en bénéficient pas.

在认为自己资格领取养恤金调查对象中,34%人没有领到。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de fournir ces cartes d'identité à tous les électeurs avant l'élection.

目标是在选举前向所有资格居民发放这种身份证。

评价该例句:好评差评指正

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

他是电影导演和资格照相师。

评价该例句:好评差评指正

Les postes vacants auxquels seuls lesdits fonctionnaires peuvent postuler sont qualifiés « postes vacants internes ».

限定此种内部候选人才资格申请空缺应称为“内部空缺”。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics apportent un soutien financier à diverses associations compétentes en la matière.

政府对该领域各种资格协会提供财政支持。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit la construction d'abris pour les plus nécessiteux.

这项政策还作出了关于为最资格人建造住所规定。

评价该例句:好评差评指正

Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.

他完全资格继承其前任事业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


matoiserie, maton, matopo, matos, matotriose, matou, matraïte, matraquage, matraque, matraquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Ben. c’est une commission de la fac qui doit décider si les études correspondent.

恩,这是大学委员会才能决定这个学生是否资格

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc j'ai envie de lui prouver que j'ai ma place à Top Chef.

想证明自己在《顶级厨师》里是资格留下

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il existe des professionnels très qualifiés qui peuvent te guider correctement.

资格专业人士可以正确指导

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La thérapie et le traitement par un professionnel qualifié peuvent aider.

资格专业人员能帮助进行

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Seul un médecin est habilité à vous dire si oui ou non, vous en avez besoin.

只有一位资格医生告诉们可以或者不可以,们需不需要。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Franchement je me débrouille très bien - Je pense que je suis plus digne d’être ton père

坦白地说,很好。认为资格父亲。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est le but de cette compétition rêve se qualifieront pour la suite de la compétition.

这是这个梦想比赛目标,将资格参加其余比赛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Julia est donc directement qualifiée pour la semaine prochaine.

因此,朱莉娅直接资格参加下周比赛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La brigade qui remportera le prochain point, sera qualifiée pour la semaine prochaine.

下一分旅将资格参加下周比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Cette année, 10 millions de Français pouvaient prétendre à un chèque de 100 euros.

今年,1000万法国人资格领取100欧元支票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

La RDC est qualifiée pour les demi-finales de la CAN ! !

刚果民主共和国资格进入CAN半决赛!!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elle est donc bien placée pour s'interroger sur la place des seniors dans l'entreprise.

因此,她完全资格质疑公司高层地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce n'est pas forcément des gens très qualifiés.

他们不一定是非常资格人。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Monsieur, nul n'était mieux qualifié que Noucapié pour tenter cette vaste synthèse.

— 先生,没有人比 Noucapie 更资格尝试这种庞大综合。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a un candidat dans les vestiaires qui doit être ravi, qui se qualifie pour la semaine prochaine.

更衣室里一位候选人一定很高兴,他资格参加下周比赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

SB : Et le tennis Roland Garros, Rafael Nadal s'est qualifié pour les quarts de finale du tournoi.

SB:和罗兰加洛斯网球,拉斐尔纳达尔资格参加锦标赛四分之一决赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

En résumé : à partir de 2019, si vous travaillez plus longtemps, vous aurez droit à une retraite mieux payée. Anne Verdaguer.

总结:从2019年开始,如果工作时间更长,资格更高养老金。安妮·维达格。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Les Européens, a-t-il relevé, ne savent même pas s'ils auront une place à la table d'éventuelles négociations pour mettre fin à la guerre.

他指出, 欧洲人甚至不知道他们是否资格参与结束战争谈判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les quarts de finale du tournoi de Roland-Garros s'achèvent, mais on le sait déjà: on va avoir droit à une demi-finale de rêve.

法国网球公开赛四分之一决赛已经结束,但们已经知道:们将资格进入梦想中半决赛。

评价该例句:好评差评指正
L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE

Et chaque homme doit se dire: suis-je bien celui qui a le droit d'agir de telle sorte que l'humanité se règle sur mes actes?

所以任何人都应该说:“难道这样资格吗,使所作所为能成为人类表率?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


matricer, matricide, matriciel, matricielle, matricite, matriclan, matriculaire, matricule, matriculer, matrilignage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接