La Société a été fondée en 2004, après un groupe qualifié de réseau d'ingénieurs professionnels.
本公司成立于2004年,有一批经过资格认证的专业网络工程师。
Les personnes qui y participent peuvent bénéficier de certaines prestations économiques.
计划将情况介绍课程与上课者有资格得到的经济利益结合到一起。
Elle aura droit à un désendettement supplémentaire en raison de ses bons résultats économiques.
塞拉利昂由于其强劲的经济业绩会有资格获得进一步的债务减。
Le pays peut donc demander que sa dette soit allégée à titre provisoire.
因此,阿富汗现在有资格获得倡议规定的临时性债务减。
Ce document conférait au vendeur des intérêts réguliers dans les activités de l'appareil.
单规定,出方有资格继从飞机的活动中获益。
Toutes ces Parties étaient admises à participer aux décisions qui seraient prises à la session.
这方都有资格参加届会议的决策。
De nouveaux retards pourraient entraîner l'exclusion de plus de 100 000 électeurs déplacés inscrits.
继耽搁只能使100 000多名有选民资格的流离失所者失去选民权利。
À cet effet, le parquet pourra requérir systématiquement l'association d'aide aux victimes compétente.
为此,检察院可依法有计划地请求主管协会为有资格的受害者提供救助。
Quelque 300 000 citoyens remplissaient les conditions requises pour voter.
有资格投票的公民有30万人。
L'État hôte est naturellement la partie la mieux à même d'exercer sa compétence.
东道国无疑是最有资格行使管辖权的一方。
Souvent, seules les victimes représentées par un conseil obtiennent une indemnisation d'un montant satisfaisant.
对目前采用的赔偿办法进行研究后发现有资格的受害人之中很少能够得到他们有权得到的赔偿。
Cette possibilité est offerte à tous les demandeurs qu'ils répondent ou non aux conditions requises.
这一可能涉及所有申请人,包括被认为有资格的和没有资格的人。
De plus, les personnes qualifiées ne trouveront aucun attrait à travailler pour elle.
此外,有资格的人员也不会有加入联合国的积极性。
Parmi les personnes interrogées qui pensaient avoir droit à une pension, 34 % n'en bénéficient pas.
在认为自己有资格领取养恤金的调查对象中,有34%的人没有领到。
L'objectif est de fournir ces cartes d'identité à tous les électeurs avant l'élection.
目标是在选举前向所有有资格的居民发放这种身份证。
Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.
他是电影导演和有资格的照相师。
Les postes vacants auxquels seuls lesdits fonctionnaires peuvent postuler sont qualifiés « postes vacants internes ».
限定此种内部候选人才有资格申请的空缺应称为“内部空缺”。
Les pouvoirs publics apportent un soutien financier à diverses associations compétentes en la matière.
政府对该领域的各种有资格的协会提供财政支持。
Elle prévoit la construction d'abris pour les plus nécessiteux.
这项政策还作出了关于为最有资格的人建造住所的规定。
Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.
他完全有资格继承其前任的事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ben. c’est une commission de la fac qui doit décider si les études correspondent.
恩,这是大学委员会才能决定这个学生是否有资格的。
Donc j'ai envie de lui prouver que j'ai ma place à Top Chef.
想证明自己在《顶级厨师》里是有资格留下的。
Il existe des professionnels très qualifiés qui peuvent te guider correctement.
有资格的专业人士可以正确指导。
La thérapie et le traitement par un professionnel qualifié peuvent aider.
有资格的专业人员能帮助进行。
Seul un médecin est habilité à vous dire si oui ou non, vous en avez besoin.
只有一位有资格的医生告诉们可以或者不可以,们需不需要。
Franchement je me débrouille très bien - Je pense que je suis plus digne d’être ton père
坦白地说,很好。认为更有资格的父亲。
C'est le but de cette compétition rêve se qualifieront pour la suite de la compétition.
这是这个梦想比赛的目标,将有资格参加其余的比赛。
Julia est donc directement qualifiée pour la semaine prochaine.
因此,朱莉娅直接有资格参加下周的比赛。
La brigade qui remportera le prochain point, sera qualifiée pour la semaine prochaine.
赢下一分的旅将有资格参加下周的比赛。
Cette année, 10 millions de Français pouvaient prétendre à un chèque de 100 euros.
今年,1000万法国人有资格领取100欧元的支票。
La RDC est qualifiée pour les demi-finales de la CAN ! !
刚果民主共和国有资格进入CAN的半决赛!!
Elle est donc bien placée pour s'interroger sur la place des seniors dans l'entreprise.
因此,她完全有资格质疑公司高层的地位。
Ce n'est pas forcément des gens très qualifiés.
他们不一定是非常有资格的人。
Monsieur, nul n'était mieux qualifié que Noucapié pour tenter cette vaste synthèse.
— 先生,没有人比 Noucapie 更有资格尝试这种庞大的综合。
Il y a un candidat dans les vestiaires qui doit être ravi, qui se qualifie pour la semaine prochaine.
更衣室里有一位候选人一定很高兴,他有资格参加下周的比赛。
SB : Et le tennis Roland Garros, Rafael Nadal s'est qualifié pour les quarts de finale du tournoi.
SB:和罗兰加洛斯网球,拉斐尔纳达尔有资格参加锦标赛的四分之一决赛。
En résumé : à partir de 2019, si vous travaillez plus longtemps, vous aurez droit à une retraite mieux payée. Anne Verdaguer.
总结:从2019年开始,如果工作的时间更长,将有资格获更高的养老金。安妮·维达格。
Les Européens, a-t-il relevé, ne savent même pas s'ils auront une place à la table d'éventuelles négociations pour mettre fin à la guerre.
他指出, 欧洲人甚至不知道他们是否有资格参与结束战争的谈判。
Les quarts de finale du tournoi de Roland-Garros s'achèvent, mais on le sait déjà: on va avoir droit à une demi-finale de rêve.
法国网球公开赛的四分之一决赛已经结束,但们已经知道:们将有资格进入梦想中的半决赛。
Et chaque homme doit se dire: suis-je bien celui qui a le droit d'agir de telle sorte que l'humanité se règle sur mes actes?
所以任何人都应该说:“难道真有这样的资格吗,使的所作所为能成为人类的表率?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释