有奖纠错
| 划词

La différence consiste en ce que cet article est plus robuste que l’autre.

差别在于这篇文章比那篇更说服

评价该例句:好评差评指正

Les deux candidats sont convainquants,on ne peut pas faire la décision .

两位候选人都很说服,人们很难做决定。

评价该例句:好评差评指正

Ces raisons me paraissent assez fortes.

我觉得这些理由相当说服

评价该例句:好评差评指正

Les résultats fournis sont assez probants, la plupart portent sur des livres.

得到结果相当说服,大多数都与这本书有关。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de quelques exemples éloquents pour démontrer ce que je viens de dire.

几个说服例子足以说明我看法。

评价该例句:好评差评指正

La logique du compromis nous semble irrésistible.

在我们看来,妥辑很说服

评价该例句:好评差评指正

Libre à vous d'être convaincus ou non par cet argument.

们可能认为或不认为我论点说服

评价该例句:好评差评指正

Il ne pouvait y avoir de document plus complet ni plus convaincant.

不可能比这更全面和更说服文件了。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons, à ce jour, entendu aucun argument nous convainquant que cette pratique doive changer.

没有人向我们提出任何说服理由来说明应该改变这种惯例。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le marché n'offre à cet égard que très peu d'exemples probants.

市面上目前只有极少量几种此类说服材料。

评价该例句:好评差评指正

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在哈瓦那举行地区研讨会就是一个很说服证明。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a considéré les renseignements fournis par le Secrétaire d'État Powell parfaitement convaincants.

澳大利亚认为鲍威尔国务卿提出情报很说服

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone en est un exemple éloquent.

塞拉利昂问题特别法庭就是这方面很说服一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres n'ont rien de banal.

这些统计数字很说服

评价该例句:好评差评指正

Il n'est guère facile de trouver d'autres formules convaincantes, à moins de bouleverser le projet.

如果不希望大幅度更改草案,则很难找到其他说服方案。

评价该例句:好评差评指正

Il faut des réponses convaincantes, ainsi que des mécanismes et des partenariats véritablement efficaces.

需要提出说服答案,还需要切实有效机制和合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

M. MARADIAGA (Honduras) juge les arguments en faveur du maintien de l'article 11 convaincants.

MARADIAGA先生(洪都拉斯)说,赞保留第11条论点是说服

评价该例句:好评差评指正

L'argument du Groupe peut paraître convaincant à première vue, mais en fait il est trompeur.

该小组这种论据乍看起来很说服,但实际上是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Tout point controversé devra être réglé par le verbe et non par la force.

这方面任何可能不同看法问题都需要通过说服辩论而不是通过外加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Je les félicite de la clarté et de la force de conviction qui distinguent leur rapport.

我赞扬他们以明确和说服方式制定该报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


discursive, discussion, discutable, discutailler, discuté, discuter, discuteur, disépale, disert, disertement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a un peu plus d'évidence que sur l'assiette de Julien.

视觉上比朱利安的更服力

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce n'est pas probant, mais ça glisse un peu.

不是很服力 但还是有点滑。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Voilà Carla, une jeune maman qui a tout pour convaincre les chefs.

这是卡拉,一服力的年轻妈妈。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes persuasif, et pouvez entrainer les autres avec vous.

你们服力,也能够把别人带动起来。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

J’suis dynamique, convaincant, et j’aime bien ce métier.

我很活跃,服力, 而且我很喜欢这一职业。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Pour l'époque, c'est un geste qui est plutôt convaincant.

就当时而言,这是一个相当服力的举动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Heureusement, il va nous rester une piste un peu plus convaincante !

幸运的是,我们还有一个稍服力的线索!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Visuellement, Hélène, est-ce qu'elle vous paraît convaincante?

在视觉上来,你觉得,这道菜看起来服力吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu dois admettre que la version du professeur Rogue est beaucoup plus convaincante que la tienne.

你必须明白,斯内普教授所的远比你们的服力。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Ben... je vais bien vendre. J'suis dynamique, convaincant, et j'aime bien ce métier.

恩… … 我会很好的销售的。我很活跃,服力,而且我很喜欢这一职业。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maximilien m’accompagne, dit le comte avec sa persuasive affabilité, tranquillisez-vous donc sur votre frère.

“马西米兰陪着我去,”伯爵用他那种慈爱的和最服力的语气,“所以你们不必为你们的哥哥担心。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Énergique, persuasif, imaginatif, spontané… Voici comment on pourrait décrire les ENFP, mais c'est bien plus encore.

能量的,服力的,想象力的,及时的。。。这里怎么形容ENFP的,但是还有很多。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Ma chère Sarah, Dilili a de la persuasion.

我亲爱的莎拉,迪利利服力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Mais cette amende rehaussée est-elle plus dissuasive?

- 但是增加罚款是否更服力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A Kaboul, c'est un regard qui en dit long.

在喀布尔,这是一个很服力的外观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Est-ce que ces 2 lignes seront assez convaincantes aux yeux des Américains?

这两句台词在美国人眼里够服力吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il y a une ambiance, une foi et des gens très convaincus.

这里一种氛围、一种信仰和非常服力的人们。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Bazin ne répliqua rien, son sourire était assez éloquent.

巴赞没有回答,他的笑容足够服力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

L'idée semble convaincre, mais certains ont des réserves.

这个想法似乎很服力,但有些人持保留意见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'argument est convaincant pour les habitantes.

这个法对居民来服力的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disilicate, disilicitriimine, disinflation, disjoindre, disjoint, disjointe, disjointure, disjoncté, disjoncter, disjoncteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接