有奖纠错
| 划词

Le débat général porte encore trop sur un nombre de questions disparates, dont beaucoup ne sont pas directement reliées aux objectifs de coordination à l'échelle du système qui sont inscrits dans le mandat du Conseil.

常务部依然困于许多项目的繁重工作,其中许多都不是规定理事应设法实现的全系统协调目标的核心项目。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire encore bien davantage non seulement pour fournir des secours d'urgence, mais aussi pour répondre aux besoins sociaux, économiques et développementaux à long terme de ce pays afin de trouver une solution durable à la situation humanitaire précaire qui y existe.

许多工作要做,不仅是提供救济,而且解决海地长、经济和发展需要,作为可持久解决当地存在的脆弱的人道主义局势的办法。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de responsables se sont proposés pour guider des collègues plus jeunes, et de nombreux autres, à tous les niveaux, ont reçu une formation qui leur permet d'apporter un appui aux fonctionnaires qui traversent une crise personnelle ou se trouvent en situation d'urgence.

数百名高级工作人员自愿担任年轻同事的导师,各级都许多其他人接受培训,向处于个人危机和发生情况的工作人员提供支助。

评价该例句:好评差评指正

En Cisjordanie, le personnel de l'UNRWA a signalé des milliers de cas de refus et de retard, dont un bon nombre a compromis l'acheminement de l'assistance humanitaire d'urgence sous forme d'aide alimentaire, de médicaments, ainsi que le travail d'équipes sanitaires mobiles ou d'équipes de distribution de denrées alimentaires.

在西岸,人道协调厅工作人员报告说,数千例进入被拖延或遭拒的事件,其中许多都妨碍了交付粮和药人道主义援助以及流动医疗站和发小组的工作

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il est clair que si des mesures urgentes ne sont pas prises pour améliorer l'application de la Déclaration et s'attaquer à tous les aspects de la pauvreté et du sous-développement, les plus démunis n'auront toujours guère d'espoir, dans un grand nombre de pays, de sortir de la pauvreté et du dénuement.

因此,显然除非采取行动,加强执行工作并解决贫困和不发达的所有方面,许多国家的穷人将仍然不希望摆脱贫困和匮乏的生活。

评价该例句:好评差评指正

On peut dire que c'est en partie grâce à l'oeuvre des défenseurs que de nombreux pays au bord d'une situation d'urgence sont demeurés au-dessous du seuil où ils suscitent l'intérêt du Conseil et donc absents de son programme de travail, ce qui permet au Conseil de disposer de temps pour se concentrer sur les situations les plus urgentes.

人们可以这样说,在部程度上,是捍卫者的补救工作使得许多处于近似于状况的国家仍处在安理关注事项的门槛之外,即未列入安全理事的议程,使安理时间解决更迫的局势。

评价该例句:好评差评指正

Comme les événements qui ont eu lieu au cours de la période à l'examen l'ont montré, il y a de nombreuses situations où les crises s'étendent ou s'aggravent rapidement, où il faut procéder sans délai à un déploiement de personnel dans des secteurs critiques ou encore où les besoins dans des situations d'urgence ou des secteurs négligés par les médias risquent de passer inaperçus mais exigent toutefois un appui substantiel.

本报告所述间的事件充说明:许多情况,危机迅速地发展或升级,必需在关键部门快速部署工作人员,或者情况和部门的需要未得到充报道而被忽视,但实际上仍需要大量的支助。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI se félicite que la direction et le personnel des divisions régionales aient pu faire face à la charge de travail croissante de ces dernière années, malgré les ressources limitées et reconnaît que les défis à relever tiennent au fait qu'il faut constamment répondre aux exigences en cas de crises et aux demandes de services fonctionnels qui viennent régulièrement du Service administratif des services relevant du Secrétaire général et d'autres.

监督厅赞赏各区域司的管理层和工作人员在资源有限的条件下能够应付最近几年不断增加的工作量,并承认之所以许多正在出现的管理挑战,原因在于几乎不断需要应对危机的情况以及秘书长办公厅和其他部门不断提出得到实质性支助的要求。

评价该例句:好评差评指正

L'Équateur fait état des difficultés suivantes: a) des conditions météorologiques défavorables entravent l'exécution des plans d'évacuation médicale d'urgence et le travail normal des équipes de déminage; b) la présence de nombreuses roches minéralisées dans plusieurs zones touchées a retardé les travaux; c) du fait que l'accès aux zones en question est limité, un hélicoptère doit être disponible dans le cas où il faudrait procéder à une évacuation médicale; d) les techniques traditionnelles de déminage manuel ne peuvent pas être utilisées pour neuf objectifs; e) de nombreuses zones ne sont accessibles que par hélicoptère, ou au terme de plusieurs jours de voyage à pied ou en bateau.

请求中列举了下列妨碍因素:(a) 不利的气象条件妨碍了出于医疗需要的撤离计划的执行和排雷工作队的正常工作;(b) 一些受影响区域大量的矿石,这阻碍了工作;(c) 进出这些区域十不便,必须使用直升机送医救治;(d) 对于9个目标区无法使用传统人工排雷技术;和 (e) 许多地区难以通行,只能使用直升机或必须步行和坐船好几天才能到达。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接