Aujourd'hui une nouvelle génération de femme préfère garder leur nom.
而今,有文的新一代妇女喜欢保留她们的姓氏。
La recherche nous a appris que les parents alphabétisés élèvent des enfants alphabétisés.
研究结果告诉我们,有文的父母能够培养出有文的孩子。
Votre intérêt pour la culture française ?
你有兴趣的法国文?
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其原因有文方面的,也有经济和社会方面的。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?
您和与您有文差异的人相处的怎样?
Une place privilégiée est faite à la culture samie.
对于萨姆族文有别的重视。
Le pays a une identité culturelle et une histoire propres vieilles de plusieurs milliers d'années.
本国有独到的文性和长达几千年的历史。
Cependant, il existe différentes cultures propres à chaque ethnie.
但是,族有自己独的文。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文遗产。
Troisièmement, les grandes commissions de l'Assemblée ont adopté des pratiques bien établies.
三. 大会各主要委员会都有各自确立的文。
La Côte d'Ivoire est composée de communautés distinctes possédant chacune des caractéristiques culturelles exclusives.
科迪瓦由不同的族群组成,族群都有其独的文征。
Les droits des femmes appartenant aux diverses minorités ethniques doivent être particulièrement protégés.
该国有许多族裔和文的少数群体,应别注意少数群体妇女的权利。
Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.
据报道,土著妇女通常不去庇护所,因为庇护所“有文上的敌意”。
Les traditions culturelles diffèrent entre les groupes ethniques et religieux et se manifestent de la façon suivante.
不同的族裔和宗教群体有不同的文传统。
L'on ne pouvait néanmoins s'attendre à ce que chaque collectivité élabore ses propres méthodes et ses propres approches.
国家和文都有自己的文性,在制定药物滥用预防方案时需要加以考虑。
De surcroît, les communautés ethniques hongroise, slovaque et rom de Voïvodine organisent régulièrement des journées culturelles.
此外,居住在伏伊伏丁那的匈牙利族、斯洛伐克族和罗姆族社区都有举办文节的传统。
C'est une action profondément enracinée dans l'esprit de l'homme, qui s'accompagne de vastes répercussions sociales et culturelles.
这是一深植于人类精神的行动,对社会和文有深远的影响。
Le Myanmar compte plus de cent groupes ethniques, et chacun a sa propre culture et ses propres traditions.
缅甸有100民族,各民族都有自己的文和传统。
En outre, la liberté des citoyens de participer à la vie culturelle est inscrite dans le Code civil.
除此之外,《民法》还规定了公民有参加文生活的自由。
L'expérience de la Finlande serait intéressante pour d'autres pays, notamment ceux qui comptent des populations de cultures différentes.
芬兰的经验将对其他国家,别是那些有文多样人口的国家至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.
有的人说拉丁语,而平民则说罗曼语。
Alors, les gens cultivés parlent latin, et le peuple, romain.
于是,有的人说拉丁语,民众则说罗马语。
Je pensais que des gens cultivés comme vous connaissaient.
我以为像你们这样有的人知道这个单词呢。
Il y a une vie culturelle très active.
这里有丰富的生活。
Et un homme de culture est parti.
个有的人走了。
Chaque île a ses particularités culturelles et historiques.
每个岛屿都有自己的和历史特点。
– Pour créer une culture Google, jeune et dynamique.
为了创造年轻有活力的Google。
Bien sûr que oui. Nous savons encore que la France a un riche patrimoine de culture.
当然听说过。我们还知道法国有丰富的遗产。
Donc, il y a une donnée de nature, une donnée de culture.
因此,这里有天性的因素,也有的因素。
Je vois que vous êtes devenu un fin connaisseur de la culture chinoise.
看得出,您已经对中国有了细致的了解。
Il faudra bien qu’il s’arrête, ne fût-ce que devant la banquise, et qu’il revienne vers des mers plus civilisées !
他总有要停止的时候,就是到了冰山面前也罢!他总要回到有人居住、有的海中来!
J'espère que vous avez appris deux-trois choses sur une partie de la France et sa culture.
希望你们对科西嘉岛及其有了点的了解。
Pour qu'on soit cultivés, qu'on soit modernes qu'on soit dans le vent de la modernité, de la civilisation.
因此,我们是有的, 我们是现代的, 我们处于现代性,明的风中。
C'est une ville qui est très étendue avec beaucoup de quartiers différents et une très très grande diversité culturelle.
这是个非常的城市,有很多不同的街区,有丰富的多样性。
On a une culture très pacifique aussi.
我们也有非常和平的。
Je devrais... pourquoi pas aller dans un autre pays avec une autre culture là ?
我应该。。。为什么不去另个有另种的国家呢?
Et vous verrez, ça marchera parce que notre peuple est cultivé, notre peuple est éduqué.
你会看到,它会奏效,因为我们的人民有,我们的人民受过教育。
On a des nationalités différentes et donc des cultures différentes, et c’est à travers le français que cette symbiose va se créer.
有国籍的不同才有的不同,这种紧密结合是通过法语产生的。
Norman : Ouai j'ai des références plutôt culturelles, plutôt pointues hein ?
诺曼:是的,我有相当多的参考,相当尖锐对吧?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释