有奖纠错
| 划词

Le style des deux modèles «prototypés» diffèrent sensiblement.

这两家的设计式样的风格明显差别

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la différence entre la bière et l'urine?

啤酒和尿什么差别

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la différence entre un dollar et un rouble ?

一美元和一卢布差别?- 相差一美元。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la différence entre un dollar et un rouble ?- Un dollar.

一美元和一卢布差别

评价该例句:好评差评指正

Il existe des différences importantes qu'il convient de recenser et d'étudier en détail.

一些重大差别查明和广泛研究。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats commerciaux des régions ont également été très inégaux.

各区域的贸易绩效也很大的差别

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'information concernant la rémunération des administrateurs est plus ou moins détaillée.

董事薪酬方面的披露程度很大的差别

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

,我们完全赞P6的决定草案采取差别的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc forcément un écart entre le nombre de femmes dans chaque catégorie.

因此,妇女每一个类别中所占人数定会差别

评价该例句:好评差评指正

Les capacités nationales et régionales varient aussi considérablement.

国家和区域能力也很大差别

评价该例句:好评差评指正

Il y a une grande différence entre cinquante et trois.

和3年两者是重大差别的。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une différence importante dans les taux d'alphabétisation fonctionnelle des femmes urbaines et rurales.

城乡妇女的实用识字率很大差别

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités que l'on exige des garçons et des filles devraient être identiques.

对男童和女童的要求系统,就两者的责任而言,是不应该差别的。

评价该例句:好评差评指正

L'image qui ressort de notre enquête est donc naturellement très contrastée.

因此,形的看法很大差别不足为奇。

评价该例句:好评差评指正

De même, le remboursement des frais d'orthodontie varie d'un régime à l'autre.

同样,牙齿矫正费用的报销方面也差别

评价该例句:好评差评指正

En analysant les rapports, le Groupe a constaté de notables disparités entre les régions.

这些差别一定模式可循,这可能与上文第38段提到的原因有关。

评价该例句:好评差评指正

La quantité et la qualité des renseignements fournis varient sensiblement selon les rapports.

各国政府各自报告中提供的资料的数量及详细程度很大差别

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements observés dans les différentes régions sont très divergents.

各不同区域之间的经历也甚大的差别

评价该例句:好评差评指正

Même les accords conclus avec le même pays (HCR et FAO) différaient sensiblement.

即使与同一个国家签订的协议(UNHCR和FAO)也很大差别

评价该例句:好评差评指正

Le degré d'autonomie financière et décisionnelle au sein des groupes peut varier considérablement.

企业集团内财务和决策的自程度可能很大差别

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un salaire moyen bien différent des 2800 € obtenus il y a quelques instants !

这一平均工资与片刻前得到的2800欧元较大差别

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais globalement, je trouve qu'il y a quand même une petite différence.

但总体来说,我发现还是一些细微的差别

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Gaëlle va également constater un écart de 10 grammes sur ses saucisses.

Gaëlle也会注意到她的香肠上10克的差别

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Si, si... Quelques subtilités ! Et c'est ce que l'on va voir tout de suite.

的… … 一些微妙的差别!这就是我们即将看到的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil obéit, et fut très-étonné de n’éprouver aucune sensation de chaud ni de froid.

康塞尔照着我的话做了,但他很奇怪感觉不到任何冷热的差别

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La pluie est tombée en dessous de l’étage nival. Sur ce mont, l’enneigement est permanent.

“雨是在雪线以下下的,那上常年积雪。这里的气候类型同我们那里很大差别。”

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Comme dans tous les pays, d’une taille à l’autre, il y a deux points de différence.

就像和其他国家一样,从一个尺码到另一个尺码,两码的差别

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Au contraire, je pense qu'ils sont très bien éduqués, à la seule différence entre les deux cultures.

相反,我觉得美国人教养很好,只是两种文化之间差别而已。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, il y avait une grande différence entre le français de Versailles et le français de Paris.

所以,凡尔赛宫法语和巴黎法语很大的差别

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Oui, enfin il y a quand même trente-cinq degrés de différence entre ici et là-bas !

“是啊,这里和我们那里就35度的差别!”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

À mon avis, je pense que c'est possible mais ça doit être deux langues super différentes et des niveaux différents.

我觉得可行,但这两必须很大的差别,而且水平差别也得很大。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)2019年合集

Il y a des nuances de banco qui dépend aussi d’où ces bancos-là proviennent.

银行细微差别,这也取决于这些银行的来源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Regardez comme il y a une grosse différence!

看看差别多大!

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Nous avons cinq produits dont les caractéristiques sont différentes, et dont les prix aussi sont différents. Voyez notre notice et notre tarif.

这种商品五种规格,价格也很大的差别,所以您最好还是 先细看一下价格及说明书吧!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

La principale, c'est que le département des Pyrénées-Orientales est placé en situation de crise, mais avec des nuances selon les vallées.

最主要的是东比利牛斯省的部处于危机状态,但根据谷的不同会细微差别

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez entendre d'autres types de personnalité dire la même chose mais la différence avec un ISTJ, c'est que ça sera vraiment surprenant de sa part.

你们会听到其他人格说了同样的事但是和ISTJ差别的,这对他们是真的吃惊的地方。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oh, bien sûr, il aurait trouvé un endroit magnifique à l’écosystème encore préservé, mais le lieu aurait forcément été très différent de celui qu’il avait imaginé.

当然能找到一个原态的很美的地方,但与他的想象中的所在肯定很大差别

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, les filles et les garçons sont différents, mais, cela ne doit pas les empêcher d’avoir les mêmes chances de réussir à l’école et dans leur vie future.

因此,男孩女孩虽然差别,但是,这不能妨碍他们拥有同等的机会去实现业、未来的成就。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais si on ne le fait pas, si on le mesure par la richesse ou par le pouvoir, la puissance, alors il y a de grandes différences, n'est-ce pas?

但如果我们不这样做, 如果我们用财富或者权力来衡量,那就很大的差别,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il faut toujours qu'il y ait beaucoup de nuances parce qu'un rôle de méchant, genre après, ton le capital sympathie, baisse automatiquement, alors que c'est une performance de ouf !

因为一个反派角色一定很多细微的差别,就像之后,你的同情资本会自动下降,而这是一个令人惊叹的表演!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de valeur, de visu, de vive voix, de... acabit, de...à..., de.panneuse, DEA, déac, déacétylase, déactiver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接