有奖纠错
| 划词

La joie éclatait sur son visage.

他面有喜色。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du budget ordinaire, les résultats sont également contrastés.

经常预算方面也是有喜有忧。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la durabilité de l'environnement, la situation est contrastée.

关于目标7情况有喜有忧。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la mondialisation est un phénomène à deux faces.

第二,全球化现象有喜有忧。

评价该例句:好评差评指正

Les quelques réponses reçues à ce jour sont mitigées.

至今收到少量答复也有喜有忧。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le bilan de l'action du Conseil en la matière a été mitigé.

但是,安理会在该领域工作记录有忧有喜

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des armes nucléaires non stratégiques, le bilan reste mitigé.

关于核武器问题,有喜也有忧。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix ivoirien a enregistré des résultats mitigés au cours des 12 derniers mois.

科特迪瓦和平进程过去12个月进展有喜有忧。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, les progrès enregistrés au titre du Consensus de Monterrey sont mitigés.

迄今为止,在《蒙特雷共识》方面进展也是有喜有忧。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan est mitigé s'agissant de la qualité de la coordination au sein de la communauté internationale.

国际会以往协调质量方面情况有喜有忧。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan sera certainement mitigé.

毫无疑问,他们审查结果将会是有喜有忧。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau général est nuancé.

总体情况有喜有忧,既有积面,也有消面。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général présente un mélange d'espérance et d'inquiétude concernant la situation des enfants dans le monde.

秘书长报告中所描述世界各地儿童状况有喜有忧。

评价该例句:好评差评指正

Mais le bilan de l'expérience des pays en développement et des pays en transition en la matière était mitigé.

不过,发展中国家和转型期经济体在特许权方面经历有喜有忧。

评价该例句:好评差评指正

Après deux années de dépenses croissantes financées par des recettes pétrolières en hausse, les perspectives des pays africains exportateurs de pétrole pour 2002 sont mitigées.

在较高石油收入连续两年支持着支出上升之后,洲石油出口国所面临前景是有喜有忧。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de recherche et d'analyse étaient généralement considérées comme satisfaisantes, en dépit des réactions mitigées suscitées par certaines publications et de la nécessité d'améliorer la diffusion.

开展研究和分析被普遍认为是令人满意,尽管对某些出版物反应有喜有忧,而且需要更为有效地加以散发。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport nous montre des résultats jusqu'à présent mitigés en ce qui concerne la mise en oeuvre de la Déclaration et du Plan d'action adoptés à la session extraordinaire, et une absence regrettable de suivi régulier et systématique de cette question.

报告显示,特别会议通过《宣言》和《行动计划》执行结果有喜有忧,而且令人遗憾是,在执行上缺乏致和系统后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, les évaluations et analyses régionales effectuées par les commissions régionales en partenariat et en collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies et organisations régionales, concernant la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, font apparaître des résultats mitigés, encore qu'ils reflètent le plus souvent de grosses insuffisances.

各区域委员会与联合国系统其他实体和区域组织合作与协调,在此框架内对千年发展目标执行情况进行了区域评估和分析,所呈现情况有喜有忧,当然多数区域仍有很大差距。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a montré que la dépendance à l'égard des produits de base pour une croissance soutenue n'était pas une bonne chose, en partie parce que les phases de forte expansion du marché étaient généralement plus brèves que les périodes de marasme qui leur succédaient, et parce que cette expansion, en particulier lorsqu'elle était mal gérée, provoquait des distorsions dans d'autres secteurs productifs de l'économie.

依靠商品实现实质性增长过去已经证明有喜又有忧,这方面是因为商品兴旺时间与随后萧条相比总是较短,另方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济其他部分具有扭曲性影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


besson, bestage, besteg, bestiaire, bestial, bestialement, bestialité, bestiau, bestiaux, bestiole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接