有奖纠错
| 划词

Il faudrait aménager la législation concernant cette question.

有关问题法律应该改

评价该例句:好评差评指正

Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.

题目是“与帕劳大陆架有关法律问题”。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de loi sur l'apostasie en Afghanistan.

阿富汗没有有关叛教法律

评价该例句:好评差评指正

Le processus de modification des lois pertinentes a été engagé en conséquence.

因此,开始了对有关法律修订序。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ougandais s'efforce de renforcer la loi et son application.

乌干达政府正在设法加强有关法律执行。

评价该例句:好评差评指正

La formation aux lois et aux procédures est en cours.

有关法律培训正在进行。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de la Constitution et des autres lois sur la question demeurent en vigueur.

《宪法》和各法律有关现有规定继续有效。

评价该例句:好评差评指正

L'Angola a indiqué ses lois et règlements qui donnaient effet à l'article 6.

安哥拉指明了该国实施第6条有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili a indiqué ses lois et règlements qui donnaient effet à l'article 6.

智利指明了该国实施第6条有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud a indiqué ses lois et règlements qui donnaient effet à l'article 6.

南非指明了该国实施第6条有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne a indiqué ses lois et règlements qui donnaient effet à l'article 6.

西班牙指明了该国实施第6条有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

La Suède a indiqué ses lois et règlements qui donnaient effet à l'article 6.

瑞典指明了该国实施第6条有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie a indiqué ses lois et règlements qui donnaient effet à l'article 6.

突尼斯指明了该国实施第6条有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Ou bien encore “lorsque les règles de droit applicables l'exigent”.

或“如有关法律规则所要求”。

评价该例句:好评差评指正

Chypre a indiqué ses lois et règlements qui donnaient effet à l'article 6.

塞浦路斯指明了该国实施第6条有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

L'Estonie a indiqué ses lois et règlements qui donnaient effet à l'article 6.

爱沙尼亚指明了该国实施第6条有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie a indiqué ses lois et règlements qui donnaient effet à l'article 6.

马来西亚指明了该国实施第6条有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Malte a indiqué ses lois et règlements qui donnaient effet à l'article 6.

马耳指明了该国实施第6条有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Le Portugal a indiqué ses lois et règlements qui donnaient effet à l'article 6.

葡萄牙指明了该国实施第6条有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

La question des lois Hudood reste très délicate en l'absence d'un consensus à leur sujet.

社会若不达成致,有关Hudood法律问题就难以处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel, perpétuelle, perpétuellement, perpétuer, perpétuité, perpetuum, perphénazine, perphosphate, perphosphorique, perpignan, Perpignanais, perpigner, perplexe, perplexite, perplexité, perquisiteur, perquisition, perquisitionner, Perrache, Perrault, perré, Perret, perreyer, perrhénate, perrier, perrière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Aujourd'hui, CONSOMAG vous dit tout sur la garantie légale de conformité.

今天,CONSOMAG要告诉你们“合规法律保障”信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les autorités auraient dû changer la loi sur la durée de la mobilisation depuis longtemps.

当局早就应该修改动员期限法律

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors le verbe saisir a un autre sens qui est lié à la pratique du droit.

么,要掌握动词还有另个与法律实践含义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'ancien président est soupçonné d'avoir tenté d'obtenir des informations sur une affaire judiciaire en cours auprès d'un magistrat.

这位前总统被怀疑试图地方法官里获取进行法律案件信息。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez être attirés par les métiers dans la gestion et l'administration, ou encore par les métiers liés à l'application de la loi.

你们会被管理和行政职业所吸引,或者被与法律应用工作吸引。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Dans la bibliothèque, il y a un vrai mélange de livres de mode, de souvenirs et des livres de droit de mon grand-père maternel.

书架上,有很多时尚书籍、纪念品和我外祖父法律书籍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Un succès français fondé en partie sur cette main-d'oeuvre gratuite, mais en 2016, une loi encadrant le bénévolat met en péril ce modèle économique.

- 法国成功部分依赖于这种自由劳动力,但 2016 年, 志愿服务法律危及了这种经济模式。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Un communiqué de l'UE a précisé que les textes de loi relatifs aux personnes concernées seront publiés mardi au Journal Officiel de l'UE et entreront en vigueur aussitôt.

欧盟份声明说,与人员法律将于周二欧盟官方公报上公布,并将立即生效。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Contrairement à ce qui est dit ici ou là, le projet n'interdit pas de donner des informations sur la loi et sur l'avortement; il interdit l'incitation à l'avortement par quelque moyen que ce soit car cette incitation reste inadmissible.

与这里和里所说相反,该法案不禁止提供法律和堕胎信息; 它禁止以任何方式煽动堕胎,因为这种煽动仍然是不可接受

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


persévérer, Pershing, persicaire, persicot, persienne, persiflage, persifler, persifleur, Persigny, persil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接