有奖纠错
| 划词

En conséquence, la consommation tend à augmenter moins vite que la production jusqu'à ce que l'écart soit si important qu'elle puisse finalement progresser au même rythme.

因而,消费往往会落后于产量,直至两者差距大得使消费以与产量的速度发展。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité ne présente d'intérêt qu'à condition qu'elle permette en définitive aux membres du personnel de travailler avec davantage d'efficacité en multipliant les expériences professionnelles et en tirant davantage de satisfaction de leur travail.

员的调动要证明其价值,就必须能够丰富员的经验,提高他们对的满意度,从而改善他们的产量

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


非强制性领港, 非亲笔签字, 非亲非故, 非球形的, 非球形核, 非燃素的, 非燃性生物岩, 非染色质, 非染色质纺锤体, 非人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月

Là, ça a un impact assez impressionnant sur le rendement final et sur la qualité finale.

- 在那里,它对产生了令人象深刻的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Il y a quand même une grosseur, donc un rendement qui va être à la fin bien moindre, alors que les charges sont les mêmes que d'habitude.

然有一个大小,所以会低得多,即使费用与往常一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


非生产劳动, 非生产时间, 非生产事业国债, 非生产性的, 非生产支出, 非生物资源, 非石油润滑剂, 非实时, 非手术疗法, 非水的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接