有奖纠错
| 划词

Ce raisonnement s'appliquait à plus forte raison à des photocopies d'une telle transmission par télécopie.

显然,种推理理由类传真的复印件。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.

马拉是法国资产阶级大革命的象征。现在,他被杀,山岳派理由指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。

评价该例句:好评差评指正

Si elles n'ont pas le virus, elles ont encore plus de raisons de se protéger contre l'infection.

如果没有病毒,他们则理由保护自己免受染。

评价该例句:好评差评指正

A fortiori, ce pouvoir discrétionnaire existe lorsqu'il s'agit d'exercer leur protection à l'égard d'un apatride ou d'un réfugié.

很显然对是否向无国籍或难民提供保护,一国理由拥有自由决定权。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons, 60 ans après, plus de raisons que jamais de demeurer fidèles aux idéaux de la Charte.

六十年后,我们比任何时候都理由《宪章》的理想。

评价该例句:好评差评指正

A fortiori, ce pouvoir discrétionnaire existe lorsqu'il s'agit d'exercer leur protection à l'égard d'un apatride ou d'un réfugié.

很显然对是否向无国籍或难民提供保护,一国理由拥有自由决定权。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'intervention du secteur public sous forme de subventions et d'incitations est plus que jamais justifiée.

因此,公共部门比以往任何时候都理由以补贴和刺激措施的形式进行干预。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces faits nouveaux, il est apparu évident qu'il fallait réexaminer ces questions pour l'ensemble des critères.

些发展,理由结合所有标准对些事项再次进行探讨。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aujourd'hui davantage de raisons d'accorder priorité au développement progressif du droit international et à sa codification.

今天,多的理由优先对待国际法的渐进发展及其编纂工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous tournant vers l'avenir, nous pensons toutefois qu'il y a plus de raisons d'être inquiets pour l'avenir que d'être optimistes.

但是,展望未来,我们认为多的理由不安,而不是乐观。

评价该例句:好评差评指正

Si les garanties données par les autorités indiennes étaient insuffisantes, il en est a fortiori de même de celles des Égyptiens.

如果印度的保证不够充分,那就理由认为埃及的保证不充分。

评价该例句:好评差评指正

C'est une raison de plus pour que les États s'acquittent ponctuellement de l'intégralité de leurs contributions, qui financent les travaux de l'Agence.

因此,缔约国理由为该机构的工作全额和及时地缴纳摊款。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, nous ne devons être que plus enclins à agir ensemble et à prouver au monde que tout espoir n'est pas perdu.

不应成为我们拖延的理由,正相反,应该使我们理由携起手来共同努力,向世界证明并非所有的希望已都破灭。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, plus que jamais, on peut affirmer avec raison que c'est non seulement la voie la plus indiquée, mais aussi la voie la plus fiable.

我们今天比往任何时候都理由阐明,个办法不仅十分恰当,而且最为可靠。

评价该例句:好评差评指正

Quand elles touchent les intérêts d'États tiers, comme c'est le cas ici, la communauté internationale a encore plus de raisons de s'inquiéter et de s'exprimer.

当它们影响第三国利益时,国际社会理由表示关注并发表看法,里的情形便如此。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le nombre d'organismes des Nations Unies qui s'intéressent aux problèmes des handicapés a augmenté. Un tel mécanisme est donc d'autant plus nécessaire aujourd'hui.

然而,由介入残疾领域的联合国组织和机构的数目已经有所增加,因此,目前理由重设一机制。

评价该例句:好评差评指正

Si le Conseil avait reconnu ces progrès, il serait mieux placé pour demander des mesures plus efficaces, particulièrement dans le domaine de la sécurité.

如果该决议样做了,安理会本可以坚定的理由要求有效的步骤,尤其是在安全方面。

评价该例句:好评差评指正

Il reste très favorablement impressionné par l'approche adoptée par Diakonia, et les incidences positives sur la communauté du «Puntland» constituent de nouveaux motifs d'approbation.

Diakonia所采的方法继续给专家留下深刻影响,他认为多的理由支持在“蓬特兰”社区取得的积极成果。

评价该例句:好评差评指正

Si, comme dans le cas actuel, elles affectent les intérêts d'États tiers, la communauté internationale a d'autant plus de raisons d'être inquiète et de se prononcer.

如果在目前情况看来它们影响第三国的利益,国际社会理由表示关注和发表看法。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la communauté internationale a d'autant plus raison maintenant de raffermir sa volonté de poursuivre ceux qui sont responsables de génocide et de crimes contre l'humanité.

国际社会现在理由加强追捕犯下种族灭绝和危害类罪行的凶手的决心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macule, maculé, maculer, maculo, macumba, madagascar, madal, madale, madame, madapolam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Raison de plus pour faire leur connaissance, répliqua Conseil.

" 那要认识它们就了。" 康塞尔回

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Une raison de plus pour explorer toutes les pistes et développer les différentes filières.

来探索多的途径,发展不同的能源。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Raison de plus pour le protéger.

保护他。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Fussiez-vous condamnée, fussiez-vous martyre, répondit Felton, raison de plus pour prier, et moi-même je vous aiderai de mes prières.

“倘若您是受惩罚的人,倘若您是殉教者,”费尔顿回说,“那就祈祷了,而且我本人,我会用我的祈祷来帮助您。”

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Raison de plus pour que tu veilles sur ton bateau, ce me semble.

“我想,你管你的船。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Alors, raison de plus pour que je reste, dit l'inconnu.

“那么我就留下来了,”陌生人说。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Et ben ! J'ai pas réussi, donc raison de plus. - Putain ! T'es grave !

- 好吧!我没有成功,所以。- !你是认真的!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Raison de plus pour tenter quelque démarche ; il n’était pas possible que l’on ne découvrît point trois mille francs. D’ailleurs, Léon pouvait s’engager à sa place.

那她要他想方设法了;难道他三千法朗还搞不到。再说,莱昂还可以替她担保呢。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Alors c’est parti voici 5 raisons de porter un jogging tous les jours tout le temps pour le reste de ta vie et plus si affinités.

那么开始了,这里5个让你在余生中每天都穿上慢跑服,甚至你多的

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Raison de plus, reprit Athos, la reine sauvant M. de Buckingham son amant, rien de plus juste ; la reine nous sauvant, nous ses amis, rien de plus moral .

“那卖掉它,”阿托斯说,“王后救她的情夫白金汉先生,那是顶顶公正的;王后救我们,我们是她的朋友,是合仁义。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le lendemain de cette mort, Eugénie trouva de nouveaux motifs de s’attacher à cette maison où elle était née, où elle avait tant souffert, où sa mère venait de mourir.

下一天早上,欧也妮一些新的,觉得和她出生的、受过多少痛苦的、母亲刚在里面咽气的这所屋子分不开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca, madhya pradesh, madi, madisonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接