C'est sur l'avis averti d'experts nationaux que s'appuient les graphiques figurant dans le présent document.
各国专家基于可靠信息的意见已用于绘出本报告所载图表中的曲线图。
Lorsque les données sont ventilées correctement, c'est un tableau dévastateur qui apparaît : les autochtones sont invariablement en dessous de la moyenne nationale et leurs conditions de vie modifient considérablement la courbe de l'inégalité économique et sociale.
如果正确地分解数据,一个饱受蹂躏的图景就会豁浮现:土著人民的指标总是低于全国平均数,他们的生活条件对社会经济不平等状况曲线图产生很大的影响。
Les sections V (Projet de budget pour l'exercice biennal 2002-2003) et VI (Programme de travail pour l'exercice biennal 2002-2003) et les annexes I et II, dans lesquelles est détaillé le projet de budget, devraient être regroupées et établies selon le mode de présentation axé sur les résultats (voir par. 5 ci-dessous), et contenir davantage de graphiques, diagrammes et tableaux.
五节(2002-2003两年期概算)
节(2002-2003两年期工作方案)以及附件一
二(开列方案概算细节)应合并而且在编写时采用按成果编制预算的技术(见下文
5段),并应更多使用图表、曲线图
表格。
Elle voudrait également savoir si le Gouvernement a établi le profil des femmes qui souhaitent se faire avorter par rapport, entre autres, au niveau, d'instruction, la situation économique et sociale et la résidence urbaine ou rurale, et s'il a étudié les conséquences de la forte prévalence de la grossesse et de l'avortement parmi les adolescentes.
她还询问政府是否根据受教育水平、社会经济地位及城市或农村居民等来制定寻求堕胎的妇女曲线图,是否对少女怀孕
堕胎普遍流行的后果进行了研究。
Les sections V (Projet de budget pour l'exercice biennal 2002-2003) et VI (Programme de travail pour l'exercice biennal 2002-2003) et les annexes I et II, dans lesquelles est détaillé le projet de budget, devraient être regroupées et établies selon le mode de présentation axé sur les résultats (voir par. 5 ci-après), et contenir davantage de graphiques, diagrammes et tableaux.
五节(2002-2003两年期概算)
节(2002-2003两年期工作方案)以及附件一
二(开列方案概算细节)应合并及在编写时采用按成果编制预算的技术(见下文
5段),并应更多使用图表、曲线图
表格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。