有奖纠错
| 划词

Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.

秘书处将制订一份时间表,列出会议将处理的问题,时间表将在会议第一天分发。

评价该例句:好评差评指正

Ce Comité devrait en principe se réunir du 4 au 7 septembre.

审评委于9月4日至7日举行会议。

评价该例句:好评差评指正

La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.

最后一项需要考虑的问题涉:研究的效益的受益者。

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc retiré ou supprimé la mention « ad referendum » ou le terme « provisoire ».

因此,我取者删除了“尚待核准”的”的提法。

评价该例句:好评差评指正

Si tel est bien le cas, la charge explosive devait être d'une tonne environ.

如果我们是地面爆炸,炸药的当量大约必须为1 000公斤。

评价该例句:好评差评指正

Il est provisoirement prévu que ce comité se réunisse du 18 au 21 octobre.

审评委于10月18日至21日举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Président-Rapporteur a fait quelques remarques liminaires et a parlé du programme de travail provisoire.

主席兼报告员作了介绍性发言,并且讨论了工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Trois pays avaient fait des annonces à titre indicatif pour les années à venir.

有三个国家为今后几年做了认捐。

评价该例句:好评差评指正

Un calendrier provisoire des séances est joint au présent document.

三天会议的时间表附于本文件之后。

评价该例句:好评差评指正

Un calendrier provisoire des travaux est présenté à l'annexe II.

附件二载有工作日程安排。

评价该例句:好评差评指正

La Commission adopte son projet de programme de travail provisoire pour la session suivante.

委员会通过下一届会议的工作方案和时间表草稿。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条的内容有和解释性的含义。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条的内容有和解释性的含义。

评价该例句:好评差评指正

La troisième a été consacrée aux statistiques citées dans le rapport.

第二次协商的重点是报告的结构,包括各章的标题和各节。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans l'annexe II un calendrier provisoire des travaux.

工作安排载于附件二。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail a dressé une liste préliminaire des questions à examiner.

因此,工作组草拟了一份在这方面将予审议的议题清单。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session.

附件二载有本届会议的工作日程。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le programme de travail est provisoire et peut être révisé.

不过,工作方案是的,可以修改。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un calendrier indicatif des travaux.

工作日程表载述如下。

评价该例句:好评差评指正

Les observations finales fixent une date provisoire de présentation du rapport périodique suivant.

结论意见设提交下一份期报告的日期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manauvrant, manauvre, manauvre-balai, manauvrer, manauvrier, Manceau, mancelle, mancenille, mancenillier, manche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月合集

Le bilan provisoire est de 2 morts.

暂定为2

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Le oui l'a emporté très largement, à plus de 98% des voix, selon des résultats encore provisoires.

根据暂定结果,赞成票以非常大的优势获胜,超过98%的选票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Plus de 24 heures après l'arrivée du cyclone Phailin sur les côtes de l'Est de l'Inde, le bilan toujours provisoire est de 14 morts.

在" 菲" 气旋袭击印度东部海岸24小时后,目前暂定仍为14

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Ils sont provisoirement appelés Bureau des recherches de stratégies de basse technologie, Bureau des recherches de stratégies de moyenne technologie et Bureau des recherches de stratégies de haute technologie.

这三个机构名称暂定为低技术战略研究室,中技术战略研究室和高技术战略研究室。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Le bilan provisoire est de 5 morts et 21 blessés. Juste après l'attentat, revendiqué par le groupe Etat Islamique, les forces de l'ordre étaient mobilisées Sonia Ghezali.

暂定为5死21伤。就在袭击事件发生后,伊斯兰国组织声称,警方出动了 Sonia Ghezali。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mancoïne, mancône, mancure, mancurer, mandala, mandalay, mandale, mandant, mandante, mandarin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接