Enfin, comprendre que certains ne seront jamais en mesure de surmonter la distance.
后,了解一些将永远无法克服的距离.始终认识到,孤独是很的。
Les histoires d'enfants les plus populaires jamais écrites. Même mon enfant l'aiment.
书面的的儿童故事。 我的孩子喜欢。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在翻译 的工作中,开始着对于有效性的考验。
Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
他们是以艺术的性为由拒绝的,很显然他们就这样妥善处理了。
A remporté largement les louanges de la grande nombre de clients et de confiance.
赢得广大顾客的赞誉和信赖。
De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
这样的措施, 其结果必然是引起的不。
Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.
西方科学知识是分析性的、非个性的、性的,以书面形式传授的。
Cette tendance coïncide également avec la diminution générale du trafic aérien dans l'espace aérien somalien.
这种趋势也符合本务期间飞越索马里领空的飞机减少的情况。
Celui-ci devrait être non discriminatoire, effectivement vérifiable et d'application universelle.
条约是非歧视性的、可以进行有效核查的以及适用的。
Pour être crédibles, ces garanties devront être inconditionnelles et universelles.
此类保证要想获得人们的信,是无条件的和适用的。
Un résultat digne d'intérêt et consensuel est possible et attendu depuis longtemps.
有可能而且早就该取得一个有意义的、商定的结果。
Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.
农村的男孩成长受阻碍,根据同一调查,那里的营养不良发生率较高。
Malgré cela, les États ont accepté en général le projet d'articles dans sa forme actuelle.
尽管如此,各国接受条款草案的目前形式。
Il faut également œuvrer davantage en faveur d'une ratification universelle de la Convention.
同样,实现《公约》的批准还需开展更多的工作。
Il apparaît maintenant que ce problème est beaucoup plus répandu qu'on ne le croyait.
这一问题现在似乎比原来想象的更为。
Il s'agit d'un phénomène complexe, pour lequel il n'existe pas de solution miracle.
腐败是一个复杂现象,没有何适用的解决办法。
L'ensemble de la population cubaine bénéficie du principe de protection sociale universelle.
全体人民享受的社会保护。
Ses efforts pour briser les clivages politiques ont suscité de vives louanges.
他在各政治派别之间建立桥梁的努力受到人们的赞赏。
La protection des civils sur le terrain est une responsabilité largement partagée.
实地保护平民,是各国承认的一项优先事项。
Je voudrais vous remercier pour cette initiative, saluée par tous.
我愿对这一受到赞扬的举措向您表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus généralement, c'est une colère qui s'est exprimée.
但更普,一种愤怒被达了出来。
Cette pression sociale générale, la pression du quotidien, elle est même dangereuse.
这种普社会压力,日常生活中压力,它甚至很危险。
« Faire d’une pierre deux coups » , c’est une expression assez universelle.
一箭双雕个较为普达法。
Le récit que je voulais faire, c'est un récit universel.
我想要讲述故事,一个普故事。
La fondue sichuanaise est un plat relevé et épicé très convivial.
四川麻辣火锅一种非常普辛辣食物。
Tu penses que cette expérience est universelle, mais elle ne l'est pas.
你认为这个普,但事实并非如此。
Contrairement à ce que l'on croit, le moustique ne se nourrit pas vraiment de sang.
与普法相反,蚊子并不真正以血为食。
Hey, culture générale, qu'est-ce que c'est Altiligérien ?
但,在你们普认知中,什么上卢瓦尔省人?
Elle renvoie très, très souvent à une caractéristique générale du continent africain.
它经常指非洲大陆普特征。
Aujourd'hui, nous allons aborder un thème de société universel.
今天我们要讨论一个普社会主题。
L'hypocrisie générale qui est omniprésente un peu partout ici, voilà.
这里普存在虚伪人。
Il s'agit de la bicyclette plus communément appelée le vélo.
那就单车,更普叫法“自行车”。
C'est une pratique très courante, surtout dans les grandes villes comme à Paris.
这一种非常普做法,尤其在像巴黎这样大城市。
Ce principe s’articule autour des idées de justice, de morale et d’équilibre universel.
这一原则围绕着正义、道德和普平衡理念。
Il est vrai aussi qu'en France, l'amitié homme-femme est quelque chose d'assez accepté, d'assez courant.
在法国,确实如此,男女之间纯友谊被广泛接受,相当普。
Et que c'est une pratique qui est répandue partout.
这一种普存在做法。
Vendre moins que le poids affiché est une pratique de plus en plus répandue.
低于显示重量进行销售一种越来越普做法。
C'est un problème qui est vraiment très répandu.
这一个非常普问题。
Donc voilà, c’est général, mais ça ne marche pas trop mal.
所以,这项规则普适用,效果还不赖。
Cette flemme généralisée s'explique notamment par des facteurs psychologiques.
这种普懒惰情况由于一些心理因素。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释