« Les constructions et les occupations illégales de maisonssont la norme ».
“非法建造和占领住房……象”。
Elle prend des formes diverses, tout en touchant le monde entier.
公共服务能力的削弱呈多种形式,但这世界各地的一种象。
La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.
逍遥法外的象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。
De nombreuses crêtes tarifaires ont été sensiblement abaissées pendant le Cycle, mais pas toutes.
虽然在乌拉圭回合过程中许多峰值关税受到实际削减,但这并不一种象。
Le taux d'épargne intérieur était resté faible dans la plupart des PMA africains.
国内储蓄率低,在多数非洲最不发达国象。
Cette hybridité - si je peux employer ce mot - est devenue courante.
这种混合——如果我可以这么说的话——已成为象。
En outre la persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale (par. 31).
而且,逍遥法外的象与充分赔偿酷刑受害者两者互不相容的(第31段)。
L'occupation illicite de biens non résidentiels continue à être un phénomène répandu.
非法占据非居住用地产的情况仍象。
Les relations et la coopération entre organisations régionales se développent également.
区域组织之间的关系和合作也日益成为象。
Depuis cette époque, la pratique des disparitions forcées est malheureusement devenue un phénomène véritablement universel.
此后,被强迫失踪的做法不幸成了真正的象。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.
这一点对于开放市场的钻石交易中心而言象。
La fourniture de suppléments nutritionnels a permis de réduire de 70 % la prévalence de l'insuffisance pondérale.
提供营养补充促使体重不足的象减少了70%。
La corruption est un phénomène généralisé dans la province, mais il est difficile d'en évaluer l'ampleur.
腐败科索沃一种象,但腐败的程度难以评估。
Une variation interannuelle substantielle des stocks de poissons et des populations de faune benthique n'est pas rare.
鱼类资源和海底动物群的多寡在年内有很大的区别一象。
L'impunité était rampante dans le pays.
有罪不罚成了这个国的象。
La première priorité est d'obtenir que cette cessation des hostilités et le cessez-le-feu qui s'ensuivra soient universels.
第一项优先任务确保停止敌对行动以及随后进行的停火将成为象。
Il en résulte que l'état nutritionnel et de santé de la plupart des femmes bangladaises est mauvais.
因此,营养不良和健康状况不佳在孟加拉国大多数妇女中一种象。
L'expansion horizontale de nos villes est un phénomène répandu en Amérique latine et pratiquement dans le monde entier.
城市的横向扩散拉丁美洲和几乎全世界存在的象。
Le Comité est vivement préoccupé par ce qui apparaît comme une généralisation de la violence dans l'État partie.
委员会深切关注的,在缔约国,暴力显然已经变成象。
Dans toutes les parties du pays, on assiste à l'émergence de formes d'injustice, de marginalisation et d'exploitation similaires.
在全国各地都出不公平、排斥和剥削的象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais j'imagine que c'est un peu comme ça dans tous les pays.
但想,大概所有国家都存在普遍现象。
Et c'est mon opinion personnelle, je ne dis pas que ce sont des généralités.
人意,不普遍现象。
Il serait hasardeux de chercher des causes simples à un phénomène aussi général.
为种普遍现象寻找简单原因危险。
D'autres changent de région ou montent leur société.
另一些人则搬离了原住地或创办了自己公司。 一普遍现象吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释