有奖纠错
| 划词

Notre bateau était de toute évidence très rapide.

我们的船显然快。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.

但这两位老人显然已经恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.

显然,欧盟委员们与我们的部长也进行友好而坦诚的交流。

评价该例句:好评差评指正

Evidemment! C et moi sommes dans le département de l'informatique. C'est quoi, votre spécialité?

显然是的!我和C是计算机科学专业的,你们的专业是什么?

评价该例句:好评差评指正

Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.

显然我们的德国朋友是专家,微子。

评价该例句:好评差评指正

Oh oh,il est évident si c'était moi, je serai très bien.

显然要是我来拍,会照得好。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, c'est parce que nous avons une très bonne qualité!

显然,那是因为我们有好的品质!

评价该例句:好评差评指正

La cliente attendait évidemment que je lui dise où il était.

显然,这位顾客在等我告诉她,他究竟在哪里?

评价该例句:好评差评指正

Ils en connaissaient évidemment le sens, et avaient tendance à contestre mes interprétations.

他们显然知道纸牌的含义,总想推翻我的解释。

评价该例句:好评差评指正

A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.

显然,法国人不会像以前一样消费

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment il ya une sortie jack, le tout repose sur des pieds à pointes.

显然有一个输出是基于尖刺英尺。

评价该例句:好评差评指正

Et c'était évidemment à cette urgente opération que s'employaient les passagers de la nacelle.

乘客们在这紧急关头显然是尽最大的努力。

评价该例句:好评差评指正

En tout cas, il nous paraît évident qu'il est désormais extrêmement dangereux d'en acheter.

不管怎么说,购买这种国债显然是极其危险的。

评价该例句:好评差评指正

Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).

显然,它不工作,这是不足为奇(下面解释)。

评价该例句:好评差评指正

Il était évident qu'on ne pouvait compter sur l'assoupissement des gardes.

显然,要等卫兵睡觉是没指望

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que vous vous trompez.

显然, 您搞错

评价该例句:好评差评指正

On voit bien que vous etes pas du pays, vous !

显然你们不是同乡。

评价该例句:好评差评指正

“Evidemment nous aurons d'autres nouveautes a presenter,mais nous ne pouvons pas encore vour en parler.”

显然,我们还将展示给您一件新品,但是我们现在还不能讲。

评价该例句:好评差评指正

Les deux à droite sont très pauvres, malgré cela ils sourient.

右边这二个孩子显然更穷,但这些并没有让他们失去笑容。

评价该例句:好评差评指正

Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.

他们是以艺术的普遍性为由拒绝的,显然他们就这样妥善处理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chlorotocella, chlorotoluène, chlorotride, chloroxéthose, chloroxétose, chloroxyde, chlorphénamine, chlorphéniramine, chlorpromazine, chlorpropamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

En clair, elles ne correspondent pas à de la dépense supplémentaire.

,它们不属于额外费用。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quoi, madame ? demanda Danglars visiblement agité.

“真什么,夫人?”腾很着急地问道。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il se faufile entre deux touristes perdus.

而菲身边,是两个已经迷路游客。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Évidemment, on ne doit pas faire d'erreurs ou commettre d'infractions de la route.

,我们不能犯错误,也不能触犯交通法规。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous avez raison, c'est un sujet clé, évidemment.

您说得对,这是一个关键问题。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais très clairement ces efforts restent trop limités au moment où l'épidémie accélère.

但很,随着疫情加速,这些努力还是太有限了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est clairement ce qui est apparu de ces 3 heures de réunion.

是这 3 个小时会议成果。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette accumulation de puissances a évidemment transformé ce pays.

累积不仅已经改变了这个国家。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Avec les décisions que je viens d'annoncer ce soir, cette inquiétude économique va évidemment s'accroître.

听完我在今晚宣布决定,你们会对经济更为担忧。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'étais déjà amoureuse de lui, apparemment, quand j'avais 10 ans.

我已经爱上了他,,在我10岁时候。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'étais peut-être un peu jeune pour porter ça, mais apparemment, je les ai beaucoup mises.

也许我有点太年轻了不太适合穿它,但我经常穿。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors évidemment, les langues n'échappent à la règle.

语言没能躲过这一规定。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le pays du fromage, c'est évidemment la France.

奶酪之国是法国。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C’était pour moi évidemment le meilleur souvenir de tous les temps.

这对我来说是最美好记忆。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est clairement pas un Elon Musk ou un Steve Jobs.

不是埃隆·马斯克或者史蒂夫·乔布斯。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et j'ai voulu faire une petite bouteille super chic, ça sent trop bon, évidemment, j'adore.

我想做一个超级别致小瓶子,它闻起来非常好,,我喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J’ai pris plusieurs options parce que je suis évidemment très indécise.

我做了几种选择,因为我没决定好。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Petite parenthèse ici, évidemment, les «doubitchous» ne sont pas une vraie spécialité bulgare.

这里我要插一句,,doubitchous不是真正保加亚特产。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et, a priori, je ne suis pas la seule dans ce cas.

而且,,我不是唯一一个这样人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Évidemment, c'est en plein été, il y a un cagnard terrible.

,这是在盛夏,酷热难耐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chromatographique, chromatologie, chromatolyse, chromatomètre, chromatométrie, chromatopathie, chromatophile, chromatophobie, chromatophore, chromatophorome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接