有奖纠错
| 划词

Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

我们仰望星空,脚踏实地。

评价该例句:好评差评指正

Apporte la même solitude, dans les regards fixes sous le ciel starry.

带着相同寂寞,凝望星空下。

评价该例句:好评差评指正

C'est doux,la nuit, de regarder le ciel, toutes les etoiles sont fleures.

夜晚,当你凝望星空,感觉多么甜蜜,所有星星都是

评价该例句:好评差评指正

Il a beaucoup apporté à la Commission, en alliant hauteur de vues et pragmatisme.

委员会受益于他是因为他遵循眼望星空、脚踩大地理念。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être qu'un jour j'écrirais sur elle, pour dire qui elle était, son courage tranquille sous les étoiles.

或许有一天,我会描写她,诉说她人,诉说她星空下沉静勇气。

评价该例句:好评差评指正

Laissons alors la loi morale et la raison faire en sorte qu'on préserve le ciel étoilé.

让我们心中道德法则和理性取得胜利,样就能保护我们头上星空

评价该例句:好评差评指正

C'est grâce à tous ces efforts conjugués qu'un grain d'espoir est perceptible dans le ciel politique burundais.

感谢联合作出所有努力,它们使人们布隆迪政治星空中看到了一线和平希望。

评价该例句:好评差评指正

Tim, petit lapin, aime le ciel étoilé. Mais surtout, il aime la lune. Tim en est sûr, bientôt il s'envolera là-haut.

Tim是只喜欢星空小兔子,但他尤其喜欢月亮。Tim很肯定,他很快就会飞到月亮上去。

评价该例句:好评差评指正

Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel.Toutes les etoiles sont fleuries.

如果你爱上了某个星球上儿,夜晚仰望星空时,感觉很美,所有星星上都好像鲜盛开。

评价该例句:好评差评指正

Le petit prince:Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel. Toutes les étoiles sont fleuries.

如果你爱上了某个星球么,只要夜晚仰望星空,就会觉得漫天繁星就像一盛开

评价该例句:好评差评指正

Si quelqu’un aime une fleur qui n’existe qu’à un seul exemplaire dans les millions et les millions d’étoiles, ça suffit pour qu’il soit heureux quand il les regarde.

如果有人爱著一千百万颗星球中独特,只要仰望星空,他就感到无比幸福。

评价该例句:好评差评指正

Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j'habiterai dans l'une d'elles, puisque je rirai dans l'une d'elles, alors ce sera pour toi co,,e si riaient toutes les étoiles.

“我住其中一颗星星上,我上面笑着,所以当你夜晚望着星空时候,就好像所有星星都笑。

评价该例句:好评差评指正

Sur un écran gonflable de 32m de base sur 18,50m de hauteur, suspens, aventure, émotion, humour sont au rendez- vous chaque soir, pour rêver, rire, pleurer à la belle étoile.

露天屏幕底座32米高18·5米。这里悬疑,冒险,情感,幽默每天上演,人们就美妙星空下做梦,欢笑,哭泣。

评价该例句:好评差评指正

Sky Sports a été créé en août 1999, la société de l'principaux types de services de football et de basket-ball uniformes, la conception de produits complète, de qualité et de fiabilité!

星空体育用品公司成立于1999年8月,本公司主营各类足球服和篮球服,产品款式齐全,质量可靠!

评价该例句:好评差评指正

C’est le plus souvent pendant les vacances d’été que nous retrouvons, par une belle nuit claire, ? le ciel des étoiles ? qu’une vie de plus en plus urbaine nous avait fait oublier.

暑假期间透过清晰夜空最常见到美丽星空,已经随着越来越都市化生活而被我们遗忘。

评价该例句:好评差评指正

Rappelons-nous les mots de Kant qui disait ce qui suit : « Deux choses remplissent mon esprit d'une admiration et d'un respect incessants : le ciel étoilé au-dessus de moi et la loi morale en moi ».

让我们回顾一下伊曼努尔·康德曾经说过话吧:“有两样东西,愈是经常和持久地思考它们,对之日久弥新和不断增长仰慕和敬畏之情愈发充实我心灵:一是我头顶上星空,二是我心中道德法则。”

评价该例句:好评差评指正

La Corée du Sud a pour sa part soutenu la participation de l'Ouzbékistan au dialogue sur la coopération en Asie, ainsi que la candidature ouzbèke à l'Organisation mondiale du commerce et l'entrée de la compagnie aérienne nationale Uzbekiston Havo Yullari dans l'Alliance internationale Skyteam.

韩国支持乌兹别克斯坦参加亚洲合作对话、加入世界贸易组织、乌国家航空公司加入全球航空星空联盟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désopilante, désopilation, désopiler, désorber, désordonnance, désordonné, désordonnément, désordonner, désordre, désorganisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》电影版节选

J'habiterai là-haut, dans l'une de ces étoiles.

我会回到星空中。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Papa Pig dort dehors à la belle étoile.

猪爸爸睡在外面星空下。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous regardez quand même les étoiles, n'est-ce pas ?

看到过星空吧?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette nuit étoilée était en deux dimensions.

因为星空是二维的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Une bonne nuit de sommeil dans son lit ou une sieste à la belle étoile.

在床上睡个好觉或在星空下小憩。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mon Dieu ! La nuit étoilée ! cria AA.

“天啊,星空!”AA失声喊道。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un des morceaux du ciel était circulaire et s'étendait rapidement sur le fond étoilé du firmament ordinaire.

小部星空是圆形的,正在正常的星空背景上迅速扩大。

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》精选

Sous les diamants des étoiles -Oui.

在钻石般的星空下。-对。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Avez-vous vraiment cru que nous dormirions à la belle étoile?

们真的以为我们会睡在美丽的星空

评价该例句:好评差评指正
地理

Pour l'instant, on prend un bon petit déjeuner, en profitant des étoiles.

现在,我们正在享用美味的早餐,欣赏着星空

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il pivotait à une vitesse telle qu'elle s'en trouva étourdie.

星空转得很快,初看让人有些头晕。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle quitta le bâtiment et leva les yeux pour regarder le ciel où les étoiles venaient juste de poindre.

她来到大楼外面,仰望初现的星空

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était le noyau qui guidait son regard, comme s'il pointait une lance vers le ciel étoilé.

主核指引着歌者的视线,像在星空中挥动一支长矛。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles paraissaient soulever le dôme étoilé, et faire de l'Univers un palais pour le dieu de la Mort.

它们顶起星空,仿佛把宇宙变成了死神的宫殿。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous appartenons à la terre et à la mer, vous appartenez à l'espace.

“我们属于大地和海洋,们属于星空。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pourtant, ce fut l'espace lui-même qui lui causa le plus grand choc.

最令她震惊的是星空

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il se concentra sur les étoiles volantes et, très vite, il parvint à en trouver deux.

继续观测星空,他最感兴趣的是飞星,很快找到了两个。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Derrière le hublot, il put contempler le ciel étoilé le plus brillant qu'il ait jamais vu.

从舱窗望出去,他看到了有生以来见过的最明亮的星空

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Nous sommes restés tous les deux silencieux, à scruter le ciel, jusque tard dans la nuit.

我们俩都沉默不语,凝视着头顶的星空,一直到深夜。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était La Nuit étoilée, de Van Gogh.

她们看到,这幅画竟是梵·高的《星空》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désoxygénation, désoxygéner, désoxyglucose, désoxyguanosine, désoxyose, désoxyphénobarbitone, désoxyribonucléase, désoxyribonucléique, désoxyribonucléoprotéide, désoxyribonucléoside,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接