La réinstallation permanente ne devrait pas être beaucoup plus coûteuse que la réinstallation à court terme.
永久置
费用并非一定比短期
置高很多。
Les principales dépenses (frais de logement, versements d'indemnités de subsistance en attendant que le témoin perçoive ses prestations sociales ou trouve un emploi, etc.) surviennent en tout état de cause, au début du processus de réinstallation.
主要开支大部分是在置初期,诸如住房费用以及生活费等,直到可以将社会
全福利转过来或证人找到工作为止。
De même, les analystes gagneront nettement en efficacité et en exactitude s'ils peuvent comparer facilement les données et les statistiques agrégées entre secteurs d'activité ou secteurs institutionnels, ou encore sur d'autres aspects présentant un intérêt économique.
另外,分析员如果能很便对不同产业或机构部门或经济利益
其他方面数据和总体统计数据加以比较,就会提高效率和准确性。
Le problème le plus grave que posaient les systèmes d'armement susmentionnés tenait à la relative facilité avec laquelle l'on pouvait s'en procurer sur le marché noir et, parfois, auprès ou par l'intermédiaire d'États qui ignoraient la véritable identité de leurs utilisateurs finaux.
关键问题是上述大部分武器系统都能或难或从黑市上获得,在某些情况下,也可以从那些不知道它们经手
武器系统
真正最终用户
国家那里取得,或通过这些国家取得。
La présente section porte sur les questions liées à la structure de ces programmes, ainsi qu'aux critères et procédures établis pour être admis à bénéficier d'une telle protection ou pour y mettre fin, et sur la conception de base des plans de relogement des témoins.
本节探讨参加这种方案和终止保护正式架构、标准及程序、以及证人
置
基本构想。
Le Ministère de la solidarité sociale, avec l'aide de l'ONU, continue de répondre aux besoins des personnes déplacées à l'intérieur du pays (PDI) et des communautés d'accueil, ainsi que de surveiller la situation dans les communautés d'accueil pour veiller à ce que tout problème pouvant découler de la réinstallation des personnes déplacées soit résolu de façon appropriée.
该部在联合国帮助下正继续解决国内流离失所者
需要,同
监测接收社区
情况,以确保
置可能造成
问题得到妥善解决。
La désorption thermique à basse température (DTBT), encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, stripping ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures de pétrole) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).
低温热解吸工艺,亦称为低温热挥发、或热剥离和土壤焙烧,是一种补救技术,利用加热办法把挥发性和半挥发性化合物和元素(最常见
是石油、碳氢化合物等)从受到污染
介质(最常见
是从
下挖掘出来
土壤等)中分离出来。
Les structures de la consommation et de la production ont enregistré des changements fondamentaux, les services se développant par rapport à l'agriculture et à la production industrielle; un large éventail de nouveaux produits a fait son apparition sur le marché suite à l'exploitation des innovations scientifiques et techniques accumulées par le passé; les méthodes de production ont connu une révolution dans les secteurs clefs, avec entre autres changements importants, le remplacement des gens par des machines, la relocalisation géographique des installations de production et la réorganisation d'ensemble des structures organisationnelles et des méthodes de gestion.
消费和生产结构都发生了根本变化,服务业相对于农业生产和工业生产
比重增加了;由于利用了过去积累
科学和技术创新,大量
新产品上市了;关键部门
生产方法发生了革命性变革,机器取代了人,生产设施
,以及公司结构和管理方面进行重大改组等,都属于意义重大
其他变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。