有奖纠错
| 划词

Il est temps de chanter une chanson ensemble.

是到了们一起唱首歌的时间了。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail m'a pris beaucoup de temps.

这项工作占用时间

评价该例句:好评差评指正

Elle donne tout son temps au travail.

她把全部时间都用在工作上。

评价该例句:好评差评指正

Je vous donne deux jours pour faire ce travail.

给你们两天时间完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Le tournage du film a duré quatre mois.

影片的拍摄用了四个月的时间

评价该例句:好评差评指正

Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.

这项活花费了时间

评价该例句:好评差评指正

Ton temps est aussi précieux que le mien.

你的时间的一样宝贵。

评价该例句:好评差评指正

Il va courir dès qu'il a le temps.

他一有时间就会去跑步。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.

孩子们花时间看电视。

评价该例句:好评差评指正

L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.

这段路程在途中耽搁时间

评价该例句:好评差评指正

J'ai fait un voyage et un séjour en Afrique.

去非洲游历了一番并在那里住了一段时间

评价该例句:好评差评指正

On ne l'a pas vu depuis longtemps.

人们时间没有见过他了。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves jouent à la balle pendant la récréation.

小学生们在课间休息时间打球。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas un moment à moi.

没有空余的时间

评价该例句:好评差评指正

Mon emploi du temps est très chargé cette semaine.

这周的时间安排表满满当当的。

评价该例句:好评差评指正

La visite du château dure deux heures.

参观城堡的时间持续两个小时。

评价该例句:好评差评指正

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .

这个逃亡者隐姓埋名了长一段时间

评价该例句:好评差评指正

J'ai une montre pour m'indiquer l'heure.

有手表告诉时间

评价该例句:好评差评指正

La crise peut durer longtemps.

危机可能长时间继续。

评价该例句:好评差评指正

Le papier jaunit en vieillissant.

纸张随着时间推移而发黄。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Clavaria, claveau, clavecin, claveciniste, clavelé, clavelée, claveleuse, claveleux, clavelisation, clavetage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天线宝宝法语版

C'est l'heure des Télétubbies. - C'est l'heure des Télétubbies.

天线宝宝时间!-天线宝宝时间

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Tu n'avais eu longtemps pour ta distraction que la douceur des couchers de soleil.

过去相当长的时间里你唯一的乐趣就观赏那夕阳西下的温柔晚景。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Je me trouvais au mauvais endroit au mauvais moment !

在错误的时间出现在错误的地点!

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精

J'AI PERDU MON TEMPS, MERDE! MERDE! ! !

费了多少时间!垃圾!

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La visite retrace de façon chronologique le parcours de l’artiste andalou, de 1890 à 1917.

这次按时间顺序的参观回顾了从1890年至1917年,这位安卢西亚艺术家的职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Merci. Dis-moi, tu as le temps de passer chez moi ce soir ?

谢谢。诶,你今晚有时间家吗?

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故

Mais je n'ai pas le temps de réfléchir.

没有时间思考。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Faire les deux ensemble, c'est un moment hors du temps et on s'abandonne.

两者一起进行,这一个超越时间的时刻,们放弃了。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Lecture de la dictée, c’est le moment d’écrire.

听写阅读开始,下面写作时间

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Quand aura-t-elle fini cette paire de bas ?

“她还要多少时间才能打完这双袜子?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je passai la moitié de la journée à monter.

花了半天时间来爬山。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

En tout cas, on en parle beaucoup, ces temps-cl, des réseaux sociaux.

无论怎样,们这段时间经常谈论社交网络。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Pendant ce temps, Sylviane essaie de calmer Cécile.

在这个时间,西尔维安娜试着安抚塞西尔。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon ca fait un petit moment là !

好吧,现在已经有一段时间了!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En l’espace de 40 ans, elle a augmenté d’un degré.

在过去的40年时间里,全球气温已经上升了1摄氏度。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Je vous serais infiniment reconnaissant, si vous pouviez m'accorder un moment d'entretien.

如果您能给一个会面的时间将无限地感激您。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Quelle est la durée du voyage ?

旅行多长时间

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Donc vous donner un bronzage uniforme mais surtout qui tiendra longtemps !

所以你就能拥有均一的黝黑色,而且还可以持续很长时间

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Mets pause pour prendre le temps d'écrire les calculs.

暂停一下为了花时间写算式。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

C'est l'heure des Teletubbies! - C'est l'heure des Teletubbies!

天线宝宝时间!-天线宝宝时间

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conchotomie, conchyliculteur, conchyliculture, conchylien, conchylienne, conchyliologie, concierge, conciergerie, concile, conciliable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接