Expliquer pourquoi le travail à temps partiel, bien qu'il soit reconnu, n'est pas réglementé par la législation monégasque du travail.
请解释工尽管得到承认,但为何却不受劳工法的制约。
De surcroît, le Comité constate avec préoccupation une forte ségrégation professionnelle, aussi bien horizontale que verticale, la concentration des femmes dans des emplois à temps partiel ainsi que la persistance d'un écart entre les rémunérations des femmes et celles des hommes.
此外,委员会关切地注意到,在职方面,无论是横向或是直向,都有严重的男女分隔现象,妇女大多数
工,男女之间工资持续出现差距。
Il lui recommande également d'étendre l'intégralité des prestations de sécurité sociale aux travailleurs à temps partiel, dont la majorité sont des femmes, et de prendre des mesures en vue d'éliminer l'inégalité d'accès aux emplois grâce, en particulier, à l'éducation et à la formation professionnelle.
委员会还建议缔约国向妇女占大多数的工提供
额社会保障福利,并采取措施,特别是通过教育和培训,消除职业隔离现象。
La loi sur la réforme du marché du travail, dite loi « Biagi », qui prévoyait des modalités plus flexibles, en particulier le travail à temps partiel, faisait partie des mesures prises par le Gouvernement pour aider les salariés à mieux concilier vie de famille et vie professionnelle et permettre aux femmes d'avoir les mêmes chances que les hommes, en particulier sur le plan du travail.
“Biagi”法旨在对劳动力市场进行改革,其中设想采用新的灵活形式、特别是工形式,这是更好地调和工作和家庭生活、推动妇女在特别是工作地点享有平等机会的一种措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。