有奖纠错
| 划词

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

上的星期三配的图很奇怪。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家是灵感的第一来源。

评价该例句:好评差评指正

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

年是按国际标准时间(格林尼治平时)界定的年。

评价该例句:好评差评指正

Un calendrier quotidien des réunions était déjà disponible.

已有备供索取。

评价该例句:好评差评指正

Je le marque dans mon agenda et appelez-vous le week-end avant de confirmer.

我将它标志着我的中,并要求你在周末前进确认。

评价该例句:好评差评指正

Cinq États avaient signalé des transferts pour l'année civile 2003 et six pour 2004.

对于2003年,有5国家报告转让活动,对于2004年,有6国家提供这一资料。

评价该例句:好评差评指正

Cela requiert l'adoption, dès que possible, d'un calendrier de mise en œuvre serré.

这需要尽快通过一紧凑的执

评价该例句:好评差评指正

On envisage également de distribuer des affiches, des calendriers et autres matériels.

还考虑印发海报,和其他材料。

评价该例句:好评差评指正

La Division est généralement parvenue à s'adapter à ce nouveau calendrier.

该司大体能够根据这一新作出调整。

评价该例句:好评差评指正

Les données et les renseignements relatifs à l'année 2002 n'ont pas tous été fournis.

各国仍在提交2002年度的文件。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera sur le site Web de la Division le calendrier des activités prévues.

该司网站上张贴的活动提供最新信息。

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaut faire preuve de souplesse et rester ouvert aux propositions.

最好具有灵活性并接受各方意见。

评价该例句:好评差评指正

Informations tirées des données de Centrelink utilisant le logiciel BRIO, année civile 2006.

使用BRIO软件,摘自Centrelink数据,2006年。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'année civile 2003, le taux de mortalité infantile était de 4,9 pour 1 000 naissances vivantes.

2003年度的活产婴儿死亡率为4.9‰。

评价该例句:好评差评指正

Le système prend effet l'année civile où le patient atteint 65 ans.

这项规划在病人满65岁的年生效。

评价该例句:好评差评指正

Pour les années civiles 2003 et 2004, 115 et 116 rapports ont été reçus, respectivement.

2004两年分别收到115和116份报告。

评价该例句:好评差评指正

La durée maximale de séjour des danseuses reste fixée à huit mois par année calendaire.

舞女居留的期限仍然为年八月。

评价该例句:好评差评指正

La durée minimum des congés annuels est de 28 jours civils.

最起码的年假天数是28

评价该例句:好评差评指正

C'est une question d'équité; ce ne saurait être uniquement une question de calendrier.

这是一公平处事问题;它不能只是一问题。

评价该例句:好评差评指正

En définitive, cette phase finale doit être terminée vers la fin de cette année.

这一最后阶段终归应在本年度结束前完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

On parle, par exemple d'une année civile.

比如,我们说日历年。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils connaissent le calendrier de 365 jours, le nôtre, ce qui est incroyable à l'époque.

他们知道365天的日历,和我们的日历一样,这在当时是不可思议的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car les calendriers de l'avent ont une origine religieuse.

因为降临节日历有宗来源。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Moi non plus, je ne regarde jamais le calendrier !

我也是,从没看过日历

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Pierre va m'apporter un calendrier de ça !

皮埃尔会给我带来一本日历

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Le calendrier de l'Avent s'est doté d'une haute valeur pédagogique.

日历具有很高的育价值。

评价该例句:好评差评指正
中法节日

Les grands-pères sont les grands oubliés du calendrier!

父们是日历上最被遗忘的人!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Attends je vérifie l'agenda alors on est quel jour ?

让我看看日历,那么今天是什么日子?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Comme ça, vous recevrez mon calendrier régulièrement.

这样你们就会定期收到我的日历啦。

评价该例句:好评差评指正
中法节日

En 1941, le régime de Vichy ne fait qu’inscrire cette fête au calendrier.

1941年,维希政权才把这个节日列入日历

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

J'ai même accroché le calendrier chez moi.

我甚至把日历挂在了家里。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ce calendrier étant lunaire, le mois du Ramadan se décale chaque année.

这个日历是阴历,斋月的月份每年都在变化。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le 6 décembre, c'est la fête du saint Nicolas dans le calendrier.

12月6日是日历上的尼古拉斯节。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cela passe par des rites, des offrandes et des cérémonies, rythmées par un calendrier précis.

这涉及仪式、祭品和典礼,并以精确的日历为间断。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C'est chez moi, j'ai dit pas de calendrier déjà j'ai été clair?

这是我家,我已经说了我不要日历,听清楚了没有?!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il prévoit quel événement, le calendrier, pour demain ? Hein ?

日历可以提前预示哪些事件呢?明天会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
中法节日

Elle est depuis mentionnée dans certains calendriers français et dans la presse.

从那以后,某些法国日历和报刊上都提到了它。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Comme tu y vas, Digit. Ca sert surtout à se situer dans le temps.

可以这么说,小电子表。日历的作用就是到达时间的某一点。

评价该例句:好评差评指正
那些事儿

Et puis j'sais pas comment tu fais pour le calendrier de l'Avent

另外,我不知道你是怎么做降临节日历的。

评价该例句:好评差评指正
那些事儿

Bah oui, j'ai la chance d'avoir une fête en plus sur le calendrier, j'exploite !

好吧,是的,我很幸运,在日历上有一个额外的节日,我来探索一下!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接