L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引了委员会这方面既定案例。
Les procédures et pratiques établies devraient dans ce domaine être suivies strictement.
在这方面应当遵守既定程序和实践。
Le plan d'action est construit autour de six axes prioritaires, d'objectifs, activités et indicateurs identifiés.
行动计划围绕六个优先重点以及各项既定目标、活动和指标拟订。
En commençant nos travaux, nous avons d'abord exploré les positions bien établies de chaque partie.
我们开始工作后,首先探讨了每方既定立场。
L'élimination du terrorisme ne constituait plus une fin, mais était plutôt devenue un slogan.
根除国际恐怖主义不再是既定目标,而是变成了很随便口语。
Le cadre juridique mis en place étouffe la voix de l'opposition.
个既定法律框 反对派声音。
Elle attache un degré de priorité élevé au financement de programmes conçus pour les femmes.
它把优先重点放在为与妇女有关既定方案提供资金上。
Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.
这做法违反了既定业务指导原则。
Cela aboutira à une liste de prestations ciblées et de règles gouvernant leur attribution.
在此基础上产生份目标明确福利金和发放福利金既定规则清单。
Ils viennent en complément des mesures générales permettant d'atteindre les objectifs fixés.
这些协议是对促进实现既定目标般性措施补充。
À l'heure actuelle, il n'est pas possible de se conformer aux normes en vigueur.
目前,尚无法强遵守既定标准。
Il est donc naturel que mon pays s'intéresse aux travaux de la Conférence.
因此我国在裁谈会工作中有既定利益。
On appuyait aussi l'inclusion des termes « pratique établie ».
同样,有人支持纳入“既定惯例”。
L'objectif fixé est pourtant loin d'être atteint.
不过,既定目标仍远未实现。
Les propositions du Secrétaire général doivent être examinées conformément aux procédures établies par l'Assemblée générale.
秘书长建议必须按照大会既定程序来审议。
L'Administration confirme qu'elle a mis en place un mécanisme pour se conformer aux directives existantes.
行政部门证实已经建立机,以遵守既定准则。
Le Gouvernement s'en tient à ses objectifs et entend les poursuivre.
政府继续坚持其既定目标,着手其预期事态发展并使它们得以保持。
Il est indispensable que la politique établie en matière linguistique soit pleinement respectée.
必须全面遵守既定语言政策。
Elle souligne que les allocations de ressources doivent être faites suivant les procédures établies.
所有所需资源都应通过既定预算程序来处理。
Des changements durables doivent se produire rapidement si l'on veut atteindre les objectifs fixés.
如果想实现既定目标,就应该迅速实现可持续改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous tournez dans un cercle vicieux, celui des probabilités.
“你把假定当作既定,讲来讲去依旧是讲的可能性。”
Ils s'installent plusieurs fois au sein de groupes établis, absorbant peu à peu la culture Toltèque.
他们多次在既定的群体中定居,逐渐吸收了托尔特克文化。
Etape 3 préparéz un kit d’urgence Les volcans n'entrent pas en éruption selon un planning établi.
准备应急箱山不会按照既定的时间表喷发。
Vis-à-vis de lord de Winter sa conduite était plus facile ; aussi avait-elle été arrêtée dès la veille.
面对温特勋爵,她就较为容易表现了;所以在头天她就有了既定方针。
C'était un gouvernement établi et tout un système.
这是既定的政府和完整的系统。
Selon la formule consacrée, " à 3h du matin, il sera 2h."
根据既定公式,“凌晨 3 点,将是凌晨 2 点”。
C'est l'un des objectifs affichés par le Kremlin.
这是克里姆林宫的既定目。
Des baisses d'impôts d'ici la fin du quinquennat, c'est l'objectif affiché du gouvernement.
- 在五年任期结束前减税,这是政府的既定目。
L'objectif affiché de l'Emirat islamique est zéro toxicomane et zéro drogue.
伊斯兰酋长国的既定目是零吸毒成瘾者和零毒品。
Le but affiché par Israël est d'éradiquer le Hamas.
以色列的既定目是消灭哈马斯。
Peu de personnes peuvent prédire ce que l'autoritaire Nicolas Maduro fera d'un résultat couru d'avance.
很少有人能预测独裁者尼古拉斯·马杜罗在既定的情况下会做什么。
L'objectif affiché étant de récupérer les terres occupées par les Russes.
既定目是收复被俄国人占领的土地。
Selon les statistiques établies, 30.315 personnes au total ont été sanctionnées pour acte de corruption et de malversation.
据既定统计,共有30,315人因腐败和挪用公款行为受到制裁。
L'objectif affiché est de sensibiliser les jeunes au développement durable.
其既定目是提高年轻人对可持续发展的认识。
Quelles règles établies sont dénoncées dans ce texte ?
本文谴责了哪些既定规则?
Ambition affichée d'1,8 million d'ici dix ans.
其既定目是在 10 年内达到 180 万辆。
On ne se voit pas très souvent, mais il y a des choses limpides, profondes, installées.
我们不常见面,但有些清晰、深刻、既定的事情。
Quelle sert à la fois à ressouder une communauté et à remettre en cause les puissants, en détruisant les règles établies.
通过破坏既定规则,既能团结整社会,又能挑战强权。
Position assumée : Berlin déléguait sa sécurité à Washington.
既定立场:柏林将其安全事务委托给华盛顿。
Avec l'objectif affiché du plein-emploi, E.Macron annonce aussi une nouvelle réforme du travail sur l'assurance-chômage et sur la formation.
- 随着充分就业的既定目,E.Macron 还宣布了项关于失业保险和培训的新劳工改革。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释