Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.
钻石贸易有无赖商人的唯一行业。
Assurément, les mesures rapides prises la semaine dernière par ce Conseil sous votre direction, Monsieur le Président, démontrent le consensus qui s'est forgé dans la communauté internationale, selon lequel il ne peut être permis aux États sans principes de menacer notre sécurité internationale.
当然,主席先生,安理会在你的领导下于上周采取迅速行动,显示了国际社会的共识,即能允许无赖国家威胁我们的全球安全。
Si le Conseil consacrait seulement une fraction du temps et des ressources qu'il emploie à dresser le bilan des actions d'Israël à un juste examen du comportement déstabilisateur et dangereux des régimes parias dans notre voisinage, qui douterait des conclusions qui en seraient tirées?
如果安理会用花费在审议以色列的记录上的时间和资源的一小部分来公平地审查我们邻国当中的一些无赖政权破坏稳定的、危险的行为,
何人
否怀疑得出的结论?
Ces trois actes terroristes monstrueux, délibérément dirigés contre des civils, font ressortir la nécessité pour la communauté internationale de s'unir et de se montrer inflexible dans la bataille qu'elle mène contre le terrorisme international et les régimes parias qui l'appuient, le glorifient et le financent.
这三起蓄意以平民为目标的恐怖行为突出表明国际社会必须团结起来,坚决打击国际恐怖主义及那些支持、赞美和资助国际恐怖主义的无赖政权。
Les attaques terroristes du 11 septembre n'ont fait apparaître que trop clairement les graves menaces que font peser sur les nations civilisées les terroristes qui lancent des attaques sans prévenir, les États qui les financent et les États voyous qui cherchent à se doter d'armes de destruction massive.
11日的恐怖主义袭击非常清楚地表明,发动突然袭击的恐怖主义分子、其赞助国家和谋求大规模毁灭性武器的无赖国家都对文明国家造成严重威胁。
Les initiatives internationales, y compris les résolutions partisanes à l'ONU qui ne condamnent pas le terrorisme palestinien pour ce qu'il est et qui tentent de déformer monstrueusement la réalité pour mettre Israël sur la sellette ne feront qu'habiliter les extrémistes et les États voyous qui les appuient.
国际行动,包括联合国的谴
巴勒斯坦恐怖主义而
为了单独把以色列作为批评对象而谋求粗暴地歪曲现实的派别性决议将只会加强极端分子和赞助这些人的无赖政权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。