有奖纠错
| 划词

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正

Si la vie nous tourne le dos, sera tu la malgré tout ?

如果人生将我们放弃,论如何你是否会在

评价该例句:好评差评指正

En tout cas, Delacroix, il est super courageux de peindre au milieu des barricades.

论如何,德拉克鲁瓦能在路障中间绘画,还是相当勇敢的。

评价该例句:好评差评指正

Sauvons coûte que coût nos frères de classe blessés.

我们论如何要抢救受伤的阶兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

论如何我不会答应此事。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons à toute force atteindre notre but.

我们论如何一定要达到目的。

评价该例句:好评差评指正

Pas à vous faire rire, en tout cas.

论如何不要让你发笑。

评价该例句:好评差评指正

Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

回来了,论如何这种天真的脾气,究竟是于人损的。

评价该例句:好评差评指正

Au grand jamais je ne ferai cela.

论如何不干这事。

评价该例句:好评差评指正

Il ne rentrera chez soi pour rien au monde.

= 论如何他也不回家。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

论如何也不会屈服。

评价该例句:好评差评指正

Il ne céderait pas sa place pour un empire.

论如何也不让出位置。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, son conseil, lui, a assisté à l'audience.

论如何,提交人的律师当时出席了听审。

评价该例句:好评差评指正

De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.

论如何,提交人既没有被捕也没受拘禁。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, ces plaintes seraient selon lui sans fondement.

论如何,这些是缘由的申诉。

评价该例句:好评差评指正

Elle concluait qu'en tout état de cause il n'aurait pas fallu accepter les assurances.

它最后论如何,本不应当接受保证。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, le créancier garanti ne peut pas dilapider le bien grevé.

论如何,债权人都不得挥霍担保资产。

评价该例句:好评差评指正

De toute façon, la faute ne revient pas aux forces de maintien de la paix.

论如何,这种局面都不是维和人员的过错。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera en tout cas la Commission elle-même qui continuera à remplir ce rôle.

论如何委员会本身将继续承担这一作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, nous prenons bonne note de ses remarques.

论如何,我们都已适当注意到这位代表的意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique, golgiocinèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les petites histoires

En tout cas, il suffit de chausser une paire de lunettes pour changer de tête.

无论如何,戴一副眼镜就足以改头换面了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En tout cas, nous, en France, on utilise les degrés Celsius, hein.

无论如何,我们在法国使用摄氏度。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

En fin de compte peu importe notre culture nos traditions.

无论如何这是我们的文化我们的传统。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.

无论如何都有不同量的细微混杂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione poussa un profond soupir et Harry fut stupéfait de voir qu'elle souriait.

赫敏长长地嘘了口气,哈利惊讶地看见她居然露出了容,他自己是无论如何不出来的。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

De toute façon, tous les films sont nuls en ce moment.

无论如何,现在所有的电影都很烂。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

De toute façon, je ne l'aurais pas repris!

无论如何,我不会收回他!

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Écoute, de toute façon, il était un peu trop petit.

听我说,无论如何儿太小了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

De toutes facons, c’est pas pour moi !

无论如何,这可不是我能玩的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

De toutes facons, je préfère les jeux plus intellectuels comme... les échecs.

无论如何,我更喜欢一些动脑的游戏,比方说,国际象棋。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pour rien au monde, je ne voudrais y camper en été!

夏天我无论如何不愿在南方野营的!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un élément essentiel, en tout cas, dans cette bibliothèque.

无论如何是这书架上的一重要物品。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans tous les cas, la vérité, c'est qu'Arsène Lupin est bien un personnage de fiction.

无论如何,Arsène Lupin确实是一虚构人物。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

De toute façon, je saurai jamais la vérité.

无论如何,我永远也不会知道真相。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon style, ce serait assez pratique quand même, parce que je voyage beaucoup, basique et assez chic.

我的风格,无论如何都会很实用,因为我经常旅行,基础款而且足够优雅。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

De toute façon, les HLM sont monotones et tristes. Je préfère mon appartement ici.

无论如何,HLM是单调,悲伤的。我更喜欢这里的公寓。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En tout cas moi, impossible de deviner ma fin.

无论如何,你们都不可能猜到我故事的结局。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

N'importe quoi, il y a la 4DX maintenant, ça, c'est trop bien.

无论如何,现在有 4DX,这太好了。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Quoi qu’il en soit, nous vous souhaitons un agréable séjour aux Gilis.

无论如何,我们希望您在吉利群岛上过得愉快。

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

Je ne veux pas faire de bêtises. - Tu peux, de toute façon.

我不想做任何傻事。 - 无论如何,你可以。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gourmandise, gourmandises, gourme, gourmé, gourmer, gourmet, gourmette, Gournay, gourou, Goursat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接