L'amour maternel est un sentiment merveilleux et désintéressé.
母爱是绝妙的无的情。
Cela en dit long sur son désintéressement.
露出他的所谓无的真相。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘我无的精神使大家深为动。
42.A un amour désintéressé, ont alors tout cela.
42.拥有一颗无的爱心,便拥有了一切。
En même temps, nous collaborons sans compter à la formation des ressources humaines.
同时,在人力资源培训方面,我们也给予无合作。
Enfin, nous saluons le grand dévouement du Secrétaire général pour notre institution.
我们还应当热情谢秘书长为一机构作出的无奉献。
Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.
些无的人士值得我们由衷的谢。
Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.
古巴向几乎所有非洲大陆国家提供了无的合作与声援。
Elles le font avec courage et abnégation, et dans la transparence.
他们怀着勇气、无和透明而样做。
Qu'il me soit donc permis de lui réitérer les sincères félicitations de ma délégation.
我们都熟悉平先生的高度责任、他对他的工作的无奉献和他的出色才能。
De nombreux hommes et femmes dévoués se sont sacrifiés avec abnégation.
许多尽职的经做出了无的奉献。
Cela ne repose pas sur un souhait altruiste de promotion du bien commun.
一问题的依据并不是促进共同利益的无愿望。
L'impartialité est essentielle pour donner convenablement décharge à la fonction judiciaire.
在正当执行司法职务时,公正无极之重要。
Il remonte en effet à l'époque de la lutte contre le colonialisme en Afrique.
中国为非洲争取独立的斗争提供了无帮助。
Cet acte exemplaire d'altruisme n'a toujours pas été émulé dans d'autres pays.
一无的模范行为并未得到任何其他国家的效仿。
Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.
让我们鼓足勇气和无地前进。
Je demeure convaincu que vous vous acquitterez de votre noble mission avec abnégation et succès.
我深信,你将无和成功地达到你的崇高目标。
C'est une couleur chaude, la couleur de l'amour désintéressé mais aussi la couleur de la passion.
是暖色,属于无爱情的色彩,也是激情的颜色。
Tous nos remerciements également aux milliers de volontaires dévoués sans qui rien de cela ne serait possible.
我们还要特别谢成千上万、无奉献的志愿者们,没有他们,一切都不可能实现。
Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家的无团结与合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je devrais être juste, et n’avoir ni haine ni amour pour personne.
我本该公正私,对人既恨亦爱。
La généreuse conduite du capitaine à mon égard ne saurait être trop louée.
船长对我慷慨私的好处,真记不胜记。
Elle s'est dévouée sans réserve à ceux que la vie avait durement frappé.
她私地奉献给那些遭受生活重创的人们。
Nab était Nab. Il était ce qu’il serait toujours, le courage, le zèle, le dévouement, l’abnégation personnifiée.
纳和往常一样:一贯表现着勇敢、热心、忠诚、私的美好品德。
Il prononçait ces noms-là sans cesse, à propos et hors de propos, avec la ténacité du droit.
这些国名他经常以公正私的顽强态度不断提到的,论提得恰当或不恰当。
Cette histoire nous enseigne que la beauté extérieure importe peu face à la générosité et au courage.
这个故事告诉我们,外在的美丽远不及私和勇气重要。
Sabrina : Indéniablement, son amour inconditionnel. Un amour mais vraiment incroyable.
不可否认,她私的爱。只爱,但真的不可思议。
En revanche, elle est généreuse, courageuse, altruiste, intrépide, c'est le feu dans le coeur, la lumière dans les yeux.
而善良、勇敢、私、所畏惧,心里有火,眼里有光。
Je travaille avec un désintéressement absolu et sans arrière-pensée, sans préoccupation ultérieure.
我以绝对的私,没有别有用心,没有进一步的顾虑。
Pas seulement le jour de Noël, et pas toujours de manière désintéressée non plus.
不仅在圣诞节, 也不总私的。
Mais seulement 5% des sondés estiment qu’il est honnête et désintéressé.
但只有5%的受访者认为他诚实和私的。
Il y a un côté un peu altruiste.
有一些私的一面。
30 mois irrévocables et désintéressés, puisqu'il n'est plus candidat à rien.
30 个月不可撤销的和私的,因为他不再任何事情的候选人。
Euh, oui oui, c'est vrai. Je ressens un amour désintéressé pour tout le monde, ou presque.
呃,的,的,没错。我对几乎每个人都感到私的爱。
Quelqu'un d'altruiste c'est quelqu'un qui se soucie du bien des autres: " les bénévoles de cette association sont vraiment altruiste" .
利他主义者关心他人福利的人:“这个协会的志愿者非常私,乐于奉献。”
C'est quelqu'un qui donne beaucoup sans compter, qui partage: " sa générosité m'a beaucoup touchée, il a été tellement généreux" .
这指一个人私地给予和分享,比如: “他的慷慨让我很感动,他真的很慷慨”。
– J'ai toujours dit, répondit d'Artagnan avec un soupir, que le désintéressement était la plus belle chose du monde.
“我总说, ” 达达尼昂叹息着回答,“私世界上最美丽的东西。
S'il eût été donné à ces deux jeunes hommes d'arriver jusqu'à l'histoire, l'un eût été le juste, l'autre eût été le sage.
如果这两个青年当年登上了历史舞台,也许一个会成为公正私的人,而另一个则成为慎思明辨的人。
À l’heure dite, avec autant de désintéressement qu’un acteur qui arrive à sa réplique, obéissant au scénario divin, ils entrent dans le tombeau.
到了一定的时刻,象演员到了要接台词时那样,大公私、照上天剧情所安排的那样去进入坟墓。
Il faut, si l’on veut être heureux, monsieur, ne jamais comprendre le devoir ; car, dès qu’on l’a compris, il est implacable.
如果要做幸福的人,先生,那就永远不应懂得天职,因为,一旦懂得了,它就铁面私的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释