有奖纠错
| 划词

Les discours prononcés à l'Assemblée ont été, à juste titre, qualifiés par le Secrétaire général, dans son rapport, comme répétitifs et stériles.

秘书长在其报告中正确,大会发言充满重复,了

评价该例句:好评差评指正

Mme FERNANDO (Sri Lanka) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettez-moi d'emblée de vous féliciter pour l'engagement personnel et la détermination dont vous faites preuve dans le but de faire sortir la Conférence du désarmement de l'impasse actuelle, que vous avez si bien qualifiée de «désolante léthargie».

费尔南多女士(斯里兰卡):主席,首请允许我祝贺你为了克服目前你描述为“聊的惰性”的局面在主持裁谈会时所表现的个人承诺与决心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On a attaqué un professeur... gémit Hermione qui fixait Rogue, toujours inconscient, avec des yeux terrifiés.

我们攻击了教师… … ”赫敏啜泣着说,害怕看着了无生气斯内普。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il faut attendre 1907 pour que le surf commence lentement mais surement à sortir de sa longue léthargie.

直到1907年,动才开始缓慢但无疑问摆脱了无生气状态。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant que je considérais cette masse inerte, une douzaine de ces voraces mélanoptères apparut tout d’un coup autour de l’embarcation ; mais, sans se préoccuper de nous, ils se jetèrent sur le cadavre et s’en disputèrent les lambeaux.

当我注视着这具无生气尸体时,十几条贪婪鲨鱼出现在小艇边。可是,这些鲨鱼并不是着我们来,它们争先恐后涌向尸体,然后一块一块抢吃起尸体肉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接