有奖纠错
| 划词

Ces énormes problèmes dépassent la capacité de ces pays vulnérables à s'y attaquer seuls.

些巨大的问题已显然超些脆弱国家的能力,使它们无法单独应付

评价该例句:好评差评指正

Pour relever ce défi immense, elles n'y parviendront pas toutes seules.

它们单靠自己是无法应付项重大挑战的。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies ne peut résoudre seule aucun des problèmes que j'ai décrits.

单靠联合国无法应付上述任何挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que l'appareil judiciaire burundais n'était pas préparé à cette croissance.

不用说,布隆迪司法机构无法应付种增加。

评价该例句:好评差评指正

La tâche, qui dépassait les possibilités du secteur public, appelait une participation du secteur privé.

项挑战是公无法应付的,必须有门的参与。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, nous ne serons pas en mesure de relever les défis.

不然,我们将无法应付挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur de la tâche est telle que le Timor-Leste ne peut pas y répondre seul.

种挑战如此艰巨,东帝汶无法单独应付

评价该例句:好评差评指正

La tâche, qui dépasse les possibilités du secteur public, appelle une participation du secteur privé.

项挑战是公无法应付的,必须有门的参与。

评价该例句:好评差评指正

Ces défis ne peuvent pas être relevés sans ressources nouvelles, supplémentaires et durables.

没有新的、额外的和持续的资源就无法应付些挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité ne pourra y faire face qu'avec le concours de tous.

如果没有所有国家的支持,管理局将无法应付些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut assurément être relevé que par le plus grand respect du droit existant.

不严格遵守现有的法律,就无法应付种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.

是各国单独无法应付的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont-là des défis que nous ne pouvons pas relever seuls.

些是我们无法单独应付的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Afrique ne pouvait relever seule le défi qui lui était lancé.

然而,非洲无法独立应付它所面对的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, la direction du monde deviendra hors de d'atteinte des finances, de l'armée et de la diplomatie américaine.

终会有一天,世界的领导将无法应付些来自金融、军队和美国外交的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les événements l'ont débordé.

事态的发展已使他无法应付

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne pouvons nous attaquer aux problèmes nouveaux et graves d'aujourd'hui avec des méthodes qui datent.

但是,我们如果继续沿袭陈旧的做法,就无法应付今天的新挑战,处理面前的各种紧迫问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes réunis ici car nous savons que ces défis ne peuvent être relevés individuellement par chaque pays.

我们在此聚会是因为我们知道每个国家无法单独应付些挑战。

评价该例句:好评差评指正

La nature des problèmes d'Haïti est telle qu'aucune organisation ou institution ne pourra en venir seule à bout.

海地面临的挑战是严峻的,任何组织或机构都无法独自应付

评价该例句:好评差评指正

La crise avait démontré que le système actuel de gouvernance économique mondiale n'était pas adapté aux défis d'aujourd'hui.

危机证明当前的全球经济治理制度无法充分应付当前的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


myrosine, myroxyle, myroxylon, myrrhe, myrrhis, myrsinacées, myrtacées, myrte, myrtifolié, myrtiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Sauf qu’à un moment donné, je ne gérais plus.

只是在某个应付

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

D'autres n'ont pas pu faire face à cette cascade.

其他人应付这种特技。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Il doit y avoir des efforts financiers des communes, mais sans l'accompagnement de l'Etat, on sera incapables de faire face.

- 市必须作出财努力,但如果没有国家的支持,们将应付

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mystérieux, Mysticètes, mysticisme, mysticité, mystifiabie, mystifiable, mystifiant, mystificateur, mystification, mystifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接