有奖纠错
| 划词

La création des zones exemptes d'armes nucléaires permet d'avancer en direction du désarmement nucléaire.

无核武器区是促进核裁军的积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉、无条件地续做无核国。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出的承诺是毫不含糊的。

评价该例句:好评差评指正

Il sait que la sécurité et la stabilité de la région en seront renforcées.

建立中东无核武器区将加强本区域的安全与稳

评价该例句:好评差评指正

La première phase de dénucléarisation a été réalisée avec succès.

无核化第一阶段工作已经成功成。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal se réjouit des récents progrès accomplis vers la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

尼泊尔欢迎最近向朝鲜半岛无核化迈进方面取得的突破。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 105 États étaient couverts par les zones exemptes d'armes nucléaires, a-t-on indiqué.

缔约国指出,无核武器区内的国家目前已超过105个。

评价该例句:好评差评指正

On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.

缔约国重申支持蒙古的无核武器地

评价该例句:好评差评指正

La première de ces mesures est l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires.

些措施中,最重要的是建立无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

Nous aspirons au jour où nous connaîtrons une péninsule coréenne dénucléarisée.

我们期望看到朝鲜半岛无核化的那一天。

评价该例句:好评差评指正

Nous confirmons l'importance de créer des zones exemptes d'armes nucléaires dans différentes parties du monde.

我们申明世界不同地区建立无核武器区的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.

我们支持建立中东无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a toujours accordé une grande importance à la création d'une telle zone au Moyen-Orient.

伊拉克一如既往高度重视建立中东无核区的主张。

评价该例句:好评差评指正

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

每一个无核武器区必须是一个明确的地理实体。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires n'est qu'un exemple à cet égard.

区域性无核武器区,仅仅是方面的一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, le rôle des États non nucléaires dans les relations internationales doit devenir plus important.

第四,无核武器国家国际关系中的作用必须增强。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les résolutions du Conseil de sécurité ne sont pas des instruments juridiques internationaux.

核武器国家还通过签署和批准各无核武器区条约相关议书,向那些条约的缔约国提供了安全保证。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elles ne sont qu'une réponse préliminaire aux préoccupations sécuritaires légitimes de ces États.

然而,一保证只是对无核武器国家正当安全关切的初步回应。

评价该例句:好评差评指正

Nous approuvons la création de zones exemptes d'armes nucléaire à travers le monde.

我们欢迎世界各地建立无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay a toujours été à l'avant-garde de la création des zones exemptes d'armes nucléaires.

乌拉圭始终站成立无核武器区努力的前列。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiochromatogramme, radiochromatographe, radiochromatographie, radiochronologie, radiochronomètre, radiocobalt, radiocolloïde, radiocommande, radiocommunication, radiocompas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Or, celle-ci ne va pas dénucléariser.

但是,它不会化。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le problème, c'est que Donald Trump, a tenu pour argent comptant, les promesses de dénucléarisation de la Corée du Nord.

问题在于,唐纳德·特朗普持了朝鲜化的承诺。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et donc, il n’y aura pas de dénucléarisation de la Corée du Nord parce que Kim Jong-un ne va pas renoncer au pouvoir.

因此,朝鲜不会化,因为金正恩不会放弃权力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Rappelons que l'objectif de ces négociations est de parvenir à une dénucléarisation de Pyongyang, c'est-à-dire s'assurer que la Corée du Nord détruise ses sites nucléaires.

回想一下,这些谈判的目标是实现平壤的化,也就是说,韩摧毁其核设施。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20225月合集

Dans son discours d'investiture, le nouveau Président sud-coréen a proposé une aide économique massive au Nord, en échange de la dénucléarisation : un deal inimaginable pour Pyongyang.

在就职演说中,韩国新总统向朝鲜提供了大量经济援助,以换取化:平壤难以想象的交易。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Dans son discours, M. Wang a réitéré l'attachement de la Chine à la dénucléarisation de la péninsule coréenne et à la réalisation de l'objectif par la négociation.

王在讲话中重申了中国对朝鲜半岛化的承诺并通过谈判实现目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20199月合集

Sans succès : le régime fait la sourde oreille... et alors que les pourparlers de dénucléarisation sont dans l'impasse, il refuse tout dialogue avec son voisin sud-coréen.

没有成功:该政权充耳不闻...化谈判陷入僵局,它拒绝与其韩国邻国进行任何对话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Le Secrétaire général demande à la RPDC d'assurer le plein respect de ses obligations internationales et de revenir sur la voie de la dénucléarisation" , a-t-il ajouté.

" 秘书长呼吁朝鲜充分遵守其国际义务,并回到化的道路," 他补充说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20131月合集

" Les pourparlers à six et la déclaration conjointe du 19 septembre 2005 sont invalidés et la dénucléarisation de la péninsule coréenne est terminée" , indique le communiqué.

" 声明说:" 六方会谈和20059月19日的联合声明效,朝鲜半岛化已经完成。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145月合集

M. Kerry a déclaré que son pays fera fermement avancer la dénucléarisation dans la péninsule, ajoutant que Washington souhaite également maintenir la communication et la coordination avec Beijing.

克里表示,他的国家将坚定地推进半岛化,并补充说华盛顿也希望与持沟通和协调。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

Objectif de cette visite de trois jours : relancer les pourparlers de dénucléarisation entre les États-Unis et la Corée du Nord, alors que les discussions sont au point mort.

为期三天的访问的目标是恢复美国和朝鲜之间的化谈判,而谈判却陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20159月合集

M. Hong a déclaré que la Chine avait toujours oeuvré en faveur de la dénucléarisation de la Péninsule coréenne et avait encouragé la paix et la stabilité de la péninsule.

洪长华说,中国一贯致力于朝鲜半岛化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les deux dirigeants ont convenu de s'en tenir à l'objectif de dénucléarisation de la péninsule coréenne et de maintenir une communication et une coordination étroites pour faire face à la nouvelle situation.

两位领导人同意坚持朝鲜半岛化的目标,持密切沟通和协调,以应对新形势。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le porte-parole a déclaré que la Corée du Sud ferait tous les efforts diplomatiques nécessaires pour que la RPDC revienne à la table des négociations afin d'atténuer les tensions et de dénucléariser la péninsule.

这位发言人表示,韩国将尽一切必要的外交努力,让朝鲜回到谈判桌前,缓解紧张局势,实现半岛化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20132月合集

La Chine a souligné que maintenir la paix et la stabilité sur la péninsule coréenne et promouvoir davantage la dénucléarisation de la péninsule allait dans le sens des intérêts de toutes les parties, a-t-il indiqué.

中国强调,维护朝鲜半岛的和平与稳定,进一步推动半岛化,符合各方利益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月合集

La Chine et la Corée du Sud ont réitéré jeudi leur position commune sur la dénucléarisation de la péninsule coréenne, appelant à des efforts pour créer des conditions pour la reprise des négociations à six.

中国和韩国周四重申了在朝鲜半岛化问题上的共同立场,呼吁努力为重启六方会谈创造条件。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Idem avec les États-Unis qui exigent une dénucléarisation unilatérale du Nord avant toute négociation. 28 000 G. I. s restent stationnés à la portée des positions d'artillerie nord-coréenne tout comme les 25 millions d’habitants autour de Séoul.

与美国同上,美国要求在进行任何谈判之前单方面实现朝鲜化。28,000名GI仍驻扎在朝鲜炮兵阵地的射程内,首尔周围的2500万人也是如此。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201512月合集

La Chine a toujours réitéré son adhésion à la dénucléarisation, le maintien de la paix et la stabilité sur la péninsule coréenne, ainsi qu'au règlement des problèmes par le dialogue et les consultations, a déclaré Mme Hua.

华春莹说,中国一直重申其对化、维护朝鲜半岛和平与稳定以及通过对话和协商解决问题的承诺。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142月合集

Le secrétaire d'Etat américain John Kerry a déclaré jeudi que la République populaire démocratique de Corée (RPDC) ne sera pas acceptée comme un Etat nucléaire, réitérant sa position, à savoir que Pyongyang doit respecter son engagement de dénucléarisation.

美国国务卿约翰克里周四表示,朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)不会被接受为核国家,重申他的立场,即平壤必须履行其化承诺。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le pays adhère à la dénucléarisation de la péninsule et insiste sur le maintien de la paix et de la stabilité, ainsi que sur le fait de résoudre cette question à travers le dialogue et les négociations, a-t-il ajouté.

他补充说,该国坚持半岛化,坚持维护和平与稳定,并通过对话和谈判解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiophotographie, radiophotoluminescence, radiophototélégraphie, radiophyllite, radiophyre, radiophyrite, radiophysicien, radiophysique, radioplomb, radiopolymérisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接