有奖纠错
| 划词

Le Moyen-Orient a connu de nombreuses guerres.

中东地区经历了战争。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux souvenirs m'attachent à cette ville.

回忆使我怀念这座城市。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de météores se promènent dans l'espace.

流星体在空间运行。

评价该例句:好评差评指正

Les guerres ont causé des victimes innombrables.

战争已经造受害者。

评价该例句:好评差评指正

Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.

他为满足自己野心使人丧失了生命。

评价该例句:好评差评指正

Le matin, des milliers de gens prennent en même temps le métro ou le train.

每天早上,人乘坐地铁或火车。

评价该例句:好评差评指正

Le bonheur d'aujourd'hui à été acheté du sang d'innombrables martyrs de notre révolution.

今天幸福是我们革命先烈用鲜血换来

评价该例句:好评差评指正

Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.

是一个分享倾听关于月亮传说故事好时机。

评价该例句:好评差评指正

Elle savait qu’elle retombait tout à l’heure, et bien des fois encore.

他知道等会要掉下来还要掉下来次。

评价该例句:好评差评指正

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

证言已经被记录在案。

评价该例句:好评差评指正

On dénie à d'innombrables hommes et femmes l'accès à la nourriture et aux médicaments.

男女得不到食品和医药。

评价该例句:好评差评指正

À travers cette aide, il a concouru au meurtre d'innombrables civils innocents.

援助导致无辜平民丧生。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les forêts fournissent de nombreux services écologiques.

此外,森林提供生态服务。

评价该例句:好评差评指正

Quasimodo voit s'écarter la populace. Esméralda s'avance pour lui donner à boire.

卡西貉多看着人群远离。爱丝曼腊妲走向他,喂给他,晶莹水滴。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut être entre autres, la source de nombreux différends.

这一态度有可能争端起因。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.

安理会知晓过去几年发生事件。

评价该例句:好评差评指正

Je songe mille fois le jour au temps où je vous voyais à toute heure.

次地幻想很快与你见面并和你一起度过美好时光!

评价该例句:好评差评指正

Les réussites du Président Hafez El Assad ne se comptent pas.

哈菲兹·阿萨德总统取得了

评价该例句:好评差评指正

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭年复一年地遇到行政问题。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de multiples définitions de ce qu'est un système de santé.

对于卫生制度存在着相互冲突定义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇特》音乐剧

Pour trop de nuit qui pensent .

弥漫在无数思念你夜晚。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Comprends mes soirées solitaires à penser à lui.

请理解我无数个想他孤独夜。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

On en voit, tous les jours, mille exemples paraître.

我们已经知道无数这样例子。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il tombe amoureux pour la énième fois d'une jeune femme.

无数次爱上年轻少女。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il paraissait composé d'une infinité de grains blancs.

好像由无数细小白色颗粒构成。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Un livre qui a mis sur la route tant de voyageurs.

这本书使无数人行走在路上。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ce jour-là, sur la place de la Concorde, la foule était nombreuse.

那天,在协和广场上,挤满了无数人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce fanatisme s’empara de la ville entière, comme si des processeurs fonctionnaient en parallèle.

这样热点遍布整座城市,像无数并行运算CPU。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ce sont des chefs-d’œuvre depuis 1000 ans.

它是无数画匠千余年来杰作。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sur leurs flancs se déroulaient d’innombrables cascades, qui s’en allaient en nappes limpides et retentissantes.

下侧翻腾着无数清澈而响亮小瀑布。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Trois royaumes, c'est encore d'innombrables expressions passées dans la langue courante.

《三国演义》还有无数常用语。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il avait du pouvoir, de la richesse et les faveurs de mille courtisanes.

他有权力,有财富,还有无数歌妓青睐。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Les cons pur jus ont d'innombrables cousins avec chacun leur spécificité.

纯正蠢货有着无数表亲,各自都有其特点。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

La neige tombait toujours et rayait le gris du ciel.

雪仍在下,把灰色天划成无数条条。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les innombrables objets planant en apesanteur furent eux aussi engloutis.

空中飘浮无数小物体也都被龙卷风吞噬。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Son père a de nombreuses maîtresses auxquelles Cécile s'habitue assez facilement.

她爸爸有无数情人,对此,塞西尔习以为常。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je ne serai qu'un mort de plus. Il n'y a rien de plus à raconter.

无数死了人中一个而已,没什么可说。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Car il s’agit bien d’une vie, avec tous ses rêves, un million de fois fauchés.

因为它关乎着生命和所有梦想,被无数幻灭。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Walter éteignit la lumière et les points sur le mur se mirent à scintiller.

沃尔特关掉了房间里灯,无数光点在墙上闪烁着。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Cette violence qui fait tant de victimes innocentes nous touche en plein cœur.

这场暴力带来了无数无辜受害者,深深触动了我们内心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接