Le contrat n'est pas signé, et de ce fait, il est nul.
合同没有签字, 因此, 它是无。
L'auteur affirme que la CEC a outrepassé sa compétence en déclarant sa nomination non valable.
提交人声称中央选举委员会关于其提名无超出其权利范围。
L'autre aspect tout aussi important est celui des conséquences de la non-validité des réserves.
另一个同样重要方面与保留无法律后果有关。
La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.
通过国家议做法已证明是无。
Une telle réserve serait simplement nulle et non avenue.
这样保留是断然无。
Ce n'était qu'exceptionnellement qu'une réserve invalide pourrait être considérée comme nulle et non avenue.
有在例外情形下,无保留才会被视为无。
Les auteurs affirment que le décret est nul et non avenu d'un point de vue constitutionnel.
提交人辩称,从宪法角度来看,这项法令是无。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
在未立遗嘱或遗嘱无情况下,按照法分配遗产。
Du point de vue juridique, ses revendications n'ont, semble-t-il, pas de validité.
这种要求在法律上是无。
Une telle renonciation aux droits est nulle et non avenue.
此种放弃权利行为是无。
En même temps, l'invalidité, de la réserve rendait généralement invalide la ratification du traité elle-même.
与此同时,保留无性一般影响到条约本身批准。
Cependant, les conditions contractuelles de cette catégorie ne sont pas toutes jugées nulles.
以这种方式订立合同条款并非都是无。
Les réserves non valides devraient être considérées comme nulles et non avenues.
无保留应被视为作废。
Le mariage d'une personne qui n'a pas encore atteint seize (16) ans est nul.
不满16岁人婚姻是无。
Cela vaut pour des réserves valables comme pour celles dont la validité pourrait être contestée.
有保留和被认为无保留概莫例外。
Les mécanismes de contrôle existants pourraient s'avérer incapables d'empêcher des décisions arbitraires en la matière.
现有控制机制在防止这种任意行动方面或许已证明是无。
Généralement, la notification de résolution n'a pas à être faite dans un délai spécifié.
一般说来,声明合同无通知无需在指时间内送达。
Les murs sont les formes de défense les plus primitives et les plus inefficaces.
城墙乃是最原始和最无防御形式。
Le mot «aucune» indique qu'aucune discrimination, quel qu'en soit le motif, n'est valide.
在此强调“任何”,是为了指出基于任何理由歧视都是无。
Les effets de la résolution sont régis par les articles 81 à 84.
第八十一条至第八十四条阐述了宣告合同无所产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les antibiotiques sont totalement inefficaces sur les virus.
抗生素于病毒完全无效。
C'est désagréable, parfois invalidant, mais jamais très grave.
这种不适,有时候无效,但没有太严重。
Cette représentation cosmologique stylisée est absolument inefficace pour le voyageur.
这种程式化宇宙学表现旅行者来说无效。
Après plusieurs tentatives infructueuses, l’équipage parvint à passer un nœud coulant autour du corps du mollusque.
好几次无效尝试之后,船员终于用绳结扣在这只软体动物身上。
Toutefois le vaccin qu'il a mis au point, la tuberculine, se révélera inefficace, et parfois même dangereux.
但他研制疫苗--结核菌素--被证明无效,甚至危险。
Un blocus inefficace qui pousse aujourd’hui l’Arabie saoudite à aller encore plus loin.
一个无效封锁现在正在推动沙特阿拉伯走得更远。
Ce sont des projets qui pourraient réduire à néant la lutte contre le réchauffement climatique.
这些项目可能会使抗全球斗争无效。
Souvent, les solutions qu'on nous propose ou les solutions qu'on teste, elles sont inefficaces.
通常,我们提供解决方案或我们测试解决方案无效。
C'est un moyen inefficace de traiter la douleur.
这治疗疼痛无效方法。
Les associations dénonçaient un harcèlement indigne et inefficace.
协会谴责不值得和无效骚扰。
Le terme signifie aussi " chose de piètre qualité, nullité" .
这个词也意味着“质量差、无效东西”。
Et le nombre de bulletins nuls a considérablement baissé entre les deux tour.
在两轮投票之间,无效选票数量大幅下降。
La cour constitutionnelle vient d'invalider un texte de loi en ce sens.
宪法法院刚刚宣布一项大意如此法律无效。
Il aurait, selon lui, remporté le scrutin invalidé par les putschistes.
据他说,他本来会赢得被政主义者宣布无效选票。
Pour la Fédération des motards en colère, le contrôle technique est inefficace.
于 Angry Bikers 联合会来说,技术控制无效。
Ça s'est vu dans l'invalidation en janvier de l'année dernière du droit fédéral à l'avortement.
这从去年一月联邦堕胎权无效就可见一斑。
Le Conseil constitutionnel avait invalidé, c'est-à-dire annulé, les comptes de la dernière campagne présidentielle de Nicolas Sarkozy.
宪法委员会宣布尼古拉·萨科齐上一次总统竞选记录无效,也就说,取消了这些叙述。
Inversement, ils ont tendance à se désintéresser des activités dans lesquelles ils se sentent peu efficaces.
相反,他们往往会那些他们认为无效活动失去兴趣。
Philippe Cadet : J'ai l'impression qu'il est complètement inefficace.
菲利普·卡德:我印象,这完全无效。
Isabelle Mercier : Philippe prétend que notre agent est inefficace.
伊莎贝尔·梅西尔:菲利普声称我们经纪人无效。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释