Sa bonne foi n'est pas soupçonnable.
他无可
疑
。
Aucun doute ne doit subsister sur le fait que d'autres facteurs n'ont pas prévalu, et en particulier la langue de travail que maîtrisent les supérieurs hiérarchiques ou des spécifications taillées sur mesure pour un postulant déjà identifié.
无可疑
,其他因素――特别
,被聘任者未来
上级最熟悉
工作语文或适合某一特定候选人
岗位说明――会占主导地位。
Ce qui ne fait guère de doute, en revanche, c'est le coût supplémentaire considérable d'un tel arrangement pour le budget d'ensemble du Tribunal, ce qui amènerait légitimement à mettre en doute le rapport coût-efficacité de fonctionnement de l'ensemble du Tribunal.
然而无可疑
这样
安排将使法庭整个预算大为增加,这将使人们对整个法庭工作
成本-效益产生合
疑。
La Cour a indiqué que le fait incontesté que la privation de liberté s'inspirait d'un but légitime, prémunir la collectivité dans son ensemble contre le terrorisme, ne suffisait pas pour assurer le respect des exigences précises du paragraphe 3 de l'article 5.
法院指出,申诉人遭逮捕和拘留为保护整个社区免遭恐怖主义
合法目
这个无可
疑
事
,本身并不足以确保遵守第5条第3款
具体规定。
Les méthodes qui n'ont pas permis de limiter la prolifération et ont encore moins permis de punir les responsables de la prolifération doivent être remplacées par un nouveau cadre qui, d'une part, soit efficace pour endiguer la prolifération et, d'autre part, n'empêche pas la coopération légitime touchant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire par les États dont le comportement en matière de non-prolifération n'est pas sujet à caution.
有些处方法未能限制扩散者,更不用说惩罚扩散者了,必须用新
框架取而代之,以便既能有效地遏制扩散,也能不妨碍在不扩散记录方面无可
疑
国家为和平利用核能源而开展正当
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais quand par hasard la conversation amenait son nom, à de certains signes, imperceptibles si l’on veut, mais qui ne trompent pas, le Prince semblait donner assez volontiers à entendre que son impression était en somme loin d’avoir été défavorable.
不过,当她名字偶尔在谈话中被提及时,人们从难以觉察
可怀疑
迹象看出亲王对她
印象似乎不坏。
Il n’y a pas de doute à cet égard, dit lord Glenarvan, les mots sink, aland, that, and, lost, sont intacts ; skipp forme évidemment le mot skipper, et il est question d’un sieur Gr… , probablement le capitaine d’un bâtiment naufragé.
“关于这一点是可怀疑
,”爵士说,“sink(沉没),aAland(上陆),that(此),and,(及),lost(必死),这些字都是很完整
,skipp很显然就是skiper(船长),这里说
是一位名叫Gr… … (格… … )什么
,大约是一只遇难
海船
船长。”