).Peu importent son âge et ses revenus.
年龄收入都无关。
Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il est devenu très malheureux.
小王子对一些无关紧话看得太认真,结果使自己很苦恼。
Caractère n'apparaît qu'un moment critique, mais formée pendant les jours ordinaires.
品格可能只在重大时刻才表现出来,但绝对是在无关紧时形。
Cela ne fait ni chaud ni froid.
〈义〉〈口语〉那没有什么。那无关紧。
Je saurais que c'est toi parmi tant d'autres, même sans dire un mot.
在这么多无关人中间,我知道你在其中,甚至一个字也不用说,我都知道。
Ecrire, maintenant, il semblerait que ce ne soit plus rien bien souvent.
现在提笔来写,却又得无关紧了。
Cela ne me fait ni chaud ni froid.
这无关我痛痒。
La politique n'est rien parrapportàla VIE de tous ces hommes, femmes,enfants!!
政治与男人、女人、孩子们生命无关!
Ce que je dis est sans relation avec ce qui précède.
我所说, 和前面已讲到无关。
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
甚至是看起来最无关紧会不平等现象也会摧毁人类会完整性。
Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.
提交一份关于缅甸报告和当前问题无关。
Les politiques du Gouvernement ne visent absolument pas à violer ces droits.
政府政策根本与对这些权利侵害无关。
On ne pouvait donc pas dire qu'elle était sans rapport avec l'Organisation.
因此,不能认为是与联合国无关会议。
L'Algérie n'est donc pas concernée par les dispositions du paragraphe 3 de ladite résolution.
因此,阿尔及利亚与该决议第3段规定无关。
Pour eux, les vies humaines ne comptent pas.
人生命对他们来说无关紧,规则和法律毫无意义,国境令人讨厌。
Les États-Unis font également l'objet d'un nombre appréciable de plaintes (10), toutes liées à l'ALENA.
美国也面临着为数不小索赔(17项),所有这些都在《北美自由贸易协定》之下,与该国缔结双边投资条约无关。
Les montants de ces pensions ne varient pas en fonction du sexe.
会养老金级别划分与性别无关。
Sinon, le procès civil peut suivre son cours.
如特派团团长证明该民事诉讼与公务无关,则诉讼可继续进行。
Ces deux faits prouvent qu'il n'y a aucun lien entre cette arme et M. Marynich.
这两项事实证实,Marynich先生与此无关。
Ces précautions et ces évaluations ne relèvent pas du droit, mais de la prudence.
此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, le séquençage n’a rien à voir avec les OGM.
不,测序与转基因生物。
Ils n'ont rien à voir avec ce qu'on connaît aujourd'hui.
它们与我们今天所要了解的事情毫系。
Ces brevets, donc, n’ont rien à voir avec le coronavirus actuel.
所以说,这些专利和目前的冠状病毒毫系。
Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il était devenu très malheureux.
小王子对一些紧要的话看得太认真,自己很苦恼。
Donc les menhirs n'ont rien à voir avec la culture celte.
所以巨石与凯尔特文化。
La reine n'y est pour rien, mais le scandale l'éclabousse.
女王与此,丑闻波及了她。
Mes affaires, ça ne te regarde pas.
我的事情和你。
– Ça n’a rien à voir avec un lapin, quoi.
这和兔子。
Remarquez, moi, je ne veux pas me mêler de ce qui ne me regarde pas.
要注意啊,我可不想掺和到那些与我的事里去。
L’astronome manipule un temps qui n’a vraiment rien à voir avec celui de notre quotidien.
天文学家用的时间与我们的日常生活则完全。
Mais non. C’est pas une question d’odeur, c’est une question de couleur.
对的 这和气味 是在色彩上做文章。
Du moment qu'on meurt, comment et quand, cela n'importe pas, c'était évident.
假如要死,怎么死,什么时候死,这都紧要。
Mais rien à voir avec les bâtonnets industriels vendus en Europe.
是和欧洲卖的工业小棒完全。
Et notre prénom nous influence même sur des choix qui peuvent paraître totalement anodins.
我们的名字甚至影响我们在一些看似紧要的选择上。
Ça n'a rien à voir avec mon job d'été.
这与我的暑期工作。
Je n'ai que des trucs un petit peu, pas trop essentiels, en vrai.
说真的我只有一些紧要的东西。
Dis-moi que t'as rien à voir avec cette affaire de voleuse là.
告诉我,你和这个盗窃案。
Attention, ça n'a rien à voir avec la qualité du miel.
请注意,这与蜂蜜的质量。
Du coup, les Grecs n'ont rien à voir dans cette histoire.
那希腊人与之呀。
Des choses qui ne concernent pas les enfants !
与孩子们的事情!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释