有奖纠错
| 划词

Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.

这个以黑寡妇著称,掌控权利女人却被我们中许多人所敬仰。

评价该例句:好评差评指正

L'homme, sa dignité, ses droits et libertés fondamentales constituent une valeur suprême.

“人, 人尊严、基本权利和自由

评价该例句:好评差评指正

Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.

真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被事”,并说:“信道人们啊!

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.

增加进入市场机会对于非具有重要性。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.

我国认为,预防冲突必须是

评价该例句:好评差评指正

Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.

因此,这并不意味着一个独立国家权力。

评价该例句:好评差评指正

En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.

确,没有法律,就不可能有持久和平。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.

增加市场准入机会对于非具有重要性。

评价该例句:好评差评指正

La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.

会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有作用。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rappeler à l'Assemblée générale que nos objectifs personnels ne devraient pas être primordiaux.

我要提请大会注意,我们个人目不应

评价该例句:好评差评指正

Cependant, c'est la loi qui revêt à mes yeux la plus haute importance.

但是我想法律重要性

评价该例句:好评差评指正

Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.

这些原则中最重要国际法原则。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.

全体会员国必须一贯地维护这些原则。

评价该例句:好评差评指正

La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.

宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有地位。

评价该例句:好评差评指正

La vie humaine est un don du Très-Haut.

生命是神所赐予。

评价该例句:好评差评指正

L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.

人是创作成就。

评价该例句:好评差评指正

La libre volonté des parties devrait passer avant tout.

各方当事人自由意志应当是

评价该例句:好评差评指正

Accompagnement proposé : Il sera parfait sur des poissons, fruits de mer, salades et crustacés.

西万尼宜人解渴,如果配合海鲜、鱼类和猪肉膳食食用,堪称享受。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan estime que la primauté du droit revêt une importance primordiale dans les relations internationales.

哈萨克斯坦认为,法治在国际关系中重要性

评价该例句:好评差评指正

La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.

外交保护是作为国际法主体国家特权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épouillage, épouiller, époumoner, épousailles, épouse, épousée, épouser, épouseur, époussetage, épousseter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年度最热精选

Sachons lui faire confiance pour conserver à la vie sa valeur suprême.

相信她们,以维护生命无上的价值。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.

我一直乖乖地坐着在第一排,我很崇拜父亲的无上的权

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

Le dôme récouvert de tuiles vernissées et bleus symbolisent le ciel sublime.

皇穹宇顶部的蓝色琉璃瓦象征无上的青田。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Est-ce parce que le roi est souverain et qu'il est libre d'avoir des favorites?

难道是因为国王无上,他可以随意拥有情人?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Cuisiner pour elle aujourd'hui, c'est vraiment un privilège.

今天为她做菜,是一种无上的荣幸。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Leur lutte constante pour la suprématie peut devenir épuisante et leur causer une grande frustration.

他们不断争夺无上的地位可能会让他们感到疲惫和极度沮丧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ah ! ah ! voilà une toute-puissance, c’est la femme.

啊!啊!无上权威就在这儿,这就是女人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est là une des formes du bonheur suprême.

这是种无上的幸福的表现。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais dans la vague lueur qui venait du ciel, il vit un visage triste et sérieux.

但借着无上模糊的微光,他看到的是一张忧严肃的脸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une vertu inouïe lui apparaissait, suprême et douce, humble dans son immensité.

一种绝无仅有的美德显示在他眼前,无上温和,伟大谦虚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Chacun dans cette mêlée avait le grandissement de l’heure suprême.

混战中的每一个人都感到了最后时刻所赐予的无上的形象。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Lire une lettre d’amour bien écrite est le souverain plaisir pour une prude ; c’est un moment de relâche.

阅读一封写得好的情书乃是正经女人的无上快乐,那是松懈的时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Le peuple est souverain. Il a son mot à dire.

- 人民是无上的。他有发言权。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Enfin, honneur suprême, il est nommé gouverneur de Lille en décembre 1672.

最后,他于 1672 年 12 月被任命为里尔总督,这是一项无上的荣誉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A Kaboul, en Afghanistan, les talibans règnent en maîtres et les libertés sont inexistantes.

在阿富汗喀布尔, 塔利班统治无上, 自由根本不存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est un village fantôme où l'eau règne désormais en maître.

- 这是一个鬼村,水现在占据了无上的地位。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Sans les usurpations de la république de Venise, je serais prince souverain, moi aussi.»

如果没有威尼斯共和国的篡夺,我也应该成为一个无上的王子。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Quand le Parlement n'attire plus les talents, l'exécutif est tout puissant.

当议会不再吸引人才, 行政权便变得无上。 这难道不影响地方代表吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il y a cent ans la Toison était un honneur insigne, mais alors elle eût passé bien au-dessus de sa tête.

一百年前,金羊毛勋章是一种无上的荣誉,但是那个时候他这种人是根本得不到的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans cette jungle, il règne en maître et s'en prend de plus en plus aux humains.

在这片丛林中,他无上,对人类的攻击越来越多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éprouvé, éprouver, éprouvette, EPS, epsilon, epsilonmètre, epsomite, Eptatretus, Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser, épuisette, épulide, épulie, épulis, épulon, épulpeur, épurage, épurant, épurateur, épuratif, épuration, épuratoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接