有奖纠错
| 划词

Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.

这个以黑寡妇著称,掌控权利女人却被我们中许多人所敬仰。

评价该例句:好评差评指正

L'homme, sa dignité, ses droits et libertés fondamentales constituent une valeur suprême.

“人, 人尊严、基本权利和自由至

评价该例句:好评差评指正

Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.

真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问事”,并说:“信道人们啊!

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.

增加进入市场对于非具有至重要性。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.

我国认为,预防冲突必须是至

评价该例句:好评差评指正

Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.

因此,这并不意味着一个独立国家至权力。

评价该例句:好评差评指正

En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.

确,没有法律,就不可能有持久和平。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.

增加市场准入对于非具有至重要性。

评价该例句:好评差评指正

La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.

员国政治意愿对于有效制止这一现象具有至作用。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rappeler à l'Assemblée générale que nos objectifs personnels ne devraient pas être primordiaux.

我要提请大注意,我们个人目不应至

评价该例句:好评差评指正

Cependant, c'est la loi qui revêt à mes yeux la plus haute importance.

但是我想法律重要性至

评价该例句:好评差评指正

Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.

这些原则中最重要国际法至原则。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.

全体员国必须一贯地维护这些至原则。

评价该例句:好评差评指正

La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.

宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至地位。

评价该例句:好评差评指正

La vie humaine est un don du Très-Haut.

生命是至神所赐予。

评价该例句:好评差评指正

L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.

人是至创作成就。

评价该例句:好评差评指正

La libre volonté des parties devrait passer avant tout.

各方当事人自由意志应当是至

评价该例句:好评差评指正

Accompagnement proposé : Il sera parfait sur des poissons, fruits de mer, salades et crustacés.

西万尼宜人解渴,如果配合海鲜、鱼类和猪肉膳食食用,堪称享受。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan estime que la primauté du droit revêt une importance primordiale dans les relations internationales.

哈萨克斯坦认为,法治在国际关系中重要性至

评价该例句:好评差评指正

La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.

外交保护是作为国际法主体国家至特权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immunochimie, immunocompétent, immunodéficience, immunodéficitaire, immunodépresseur, immunodépresseuse, immunodépressif, immunodépression, immunodépressive, immunodéprimé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年度最热精选

Sachons lui faire confiance pour conserver à la vie sa valeur suprême.

相信她们,以维护生命的价值。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.

我一直乖乖地坐着在第一排,我很崇拜父亲的的权力。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le dôme récouvert de tuiles vernissées et bleus symbolisent le ciel sublime.

皇穹宇顶部的蓝色象征的青田。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Est-ce parce que le roi est souverain et qu'il est libre d'avoir des favorites?

难道是因为国王,他可以随意拥有情人?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Cuisiner pour elle aujourd'hui, c'est vraiment un privilège.

今天为她做菜,是一种的荣幸。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Leur lutte constante pour la suprématie peut devenir épuisante et leur causer une grande frustration.

他们不断争夺的地位可能会让他们感到疲惫和极度沮丧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ah ! ah ! voilà une toute-puissance, c’est la femme.

啊!啊!权威就在这儿,这就是女人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est là une des formes du bonheur suprême.

这是种的幸福的表现。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais dans la vague lueur qui venait du ciel, il vit un visage triste et sérieux.

但借着的微光,他看到的是一张忧伤而又严肃的脸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une vertu inouïe lui apparaissait, suprême et douce, humble dans son immensité.

一种绝无仅有的美德显示在他眼前,而又温和,伟大而又谦虚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Chacun dans cette mêlée avait le grandissement de l’heure suprême.

混战中的每一个人都感到了最后时刻所赐予的的形象。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Lire une lettre d’amour bien écrite est le souverain plaisir pour une prude ; c’est un moment de relâche.

阅读一封写得好的情书乃是正经女人的快乐,那是松懈的时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Le peuple est souverain. Il a son mot à dire.

- 人民是的。他有发言权。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Enfin, honneur suprême, il est nommé gouverneur de Lille en décembre 1672.

最后,他于 1672 年 12 月被任命为里尔总督,这是一项的荣誉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A Kaboul, en Afghanistan, les talibans règnent en maîtres et les libertés sont inexistantes.

在阿富汗喀布尔, 塔利班统治, 自由根本不存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est un village fantôme où l'eau règne désormais en maître.

- 这是一个鬼村,水现在占据了的地位。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Sans les usurpations de la république de Venise, je serais prince souverain, moi aussi.»

如果没有威尼斯共和国的篡夺,我也应该成为一个的王子。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Quand le Parlement n'attire plus les talents, l'exécutif est tout puissant.

当议会不再吸引人才, 行政权力便变得。 这难道不影响地方代表吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il y a cent ans la Toison était un honneur insigne, mais alors elle eût passé bien au-dessus de sa tête.

一百年前,金羊毛勋章是一种的荣誉,但是那个时候他这种人是根本得不到的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans cette jungle, il règne en maître et s'en prend de plus en plus aux humains.

在这片丛林中,他,对人类的攻击越来越多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immunosuppressif, immunosuppression, immunosupresseur, immunothérapie, immunotolérance, immunotolérant, immunotransfusion, immunsérum, immun-sérum, immuration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接