有奖纠错
| 划词

Nous ne devons pas favoriser une seule minorité au détriment des autres.

我们不能只是容忍一种少数族裔,而忽略其他族裔

评价该例句:好评差评指正

Un groupe ethnique ne doit pas pouvoir l'emporter aux dépens d'un autre.

不得允许一族裔群体取胜,而损害另一族裔群体。

评价该例句:好评差评指正

La représentation ethnique du nouveau gouvernement continue de refléter la composition ethnique du pays.

新内阁中的族裔平衡继反映出该国的族裔构成。

评价该例句:好评差评指正

Le retour des minorités et leur réinstallation sont le préalable d'une société multiethnique.

少数族裔的可返是实现多族裔社会的一先决条件。

评价该例句:好评差评指正

La situation interethnique globale au Kosovo demeure fragile en raison d'allégations continues d'incidents interethniques.

科索沃境内族裔之间的关系总体上很脆弱,因为据称继发生族裔间事件。

评价该例句:好评差评指正

Elles pouvaient cocher autant de groupes ethniques qu'elles souhaitaient et, si nécessaire, ajouter leur(s) propre(s) groupe(s).

他们可以勾出他们希望归属的任何族裔群体,而若所列族裔群体数还不够,他们还可另外注明其本族的族裔群体名称。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue engagé en direction des minorités, à commencer par la minorité serbe, est encourageant.

与少数族裔——从塞尔维亚少数族裔开始——的对话令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants non maoris et non pasifika obtiennent de meilleurs résultats que les autres.

非毛利族和非太平洋岛屿族裔的儿童所有各科的成绩均胜过其他族裔群体。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes appartenant aux minorités ethniques bénéficiaient aussi de cette situation.

少数族裔人口也从中获益。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes appartenant au groupe ethnique rom pouvaient être considérées comme pauvres.

罗姆族裔群体可以算作穷人。

评价该例句:好评差评指正

Certains événements résultant des guerres, des replis identitaires et des nationalismes "ethnocentriques" favorisent ces discriminations.

战争造成了各种形势,族裔要求或“族裔中心”民族主义运动助长了这种歧视。

评价该例句:好评差评指正

L'âge médian pour l'ensemble de la population néo-zélandaise est 34,8 ans.

欧裔群体的平均年龄为36.8岁(包括英国族裔41.1岁和荷兰族裔43.8岁)。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu bien sûr d'autres victimes.

此外还有其他族裔的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.

必须支少数族裔经营的公司。

评价该例句:好评差评指正

Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.

没有任命新的少数族裔成员。

评价该例句:好评差评指正

Cette violence ne visait donc pas les minorités.

这些暴力不是针对少数族裔的。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des retours de membres des minorités est également en augmentation.

少数族裔返人数也在上升。

评价该例句:好评差评指正

Un boycott par l'une des communautés serait une erreur.

任何族裔抵制选举是错误的。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de nombreux liens culturels et ethniques de part et d'autre de la frontière.

双方有着许多文化和族裔联系。

评价该例句:好评差评指正

Il voyait trois stades dans les conflits ethniques.

他认为族裔冲突有三阶段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pouillot, pouillous, pouilly, Poujade, poujadisme, poujadiste, poulaga, poulailler, poulain, poulaine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

Elle consistait à prendre en compte l'origine ethnique des candidats au moment de leur admission.

它包括考虑到候选人在录取时的族裔

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Ce sont deux ethnies qui s'affrontaient, dans le sud-est du pays.

这是在该国东南部发生冲突的两个族裔群体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

L'armée malienne responsable d'actes de représailles envers plusieurs groupes ethniques.

- CL:马军队对针对几个族裔群体的报负责。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Depuis des décennies, elle pratique la discrimination positive pour soutenir les candidatures issues des minorités.

几十年来,它一直实积极的歧视来支持少数族裔候选人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

Régulièrement, il s'y déroule des attaques sur fond de tensions entre ethnies de différentes religions.

在不同宗教的族裔群体之间关系紧张的背景下, 袭击事件经常发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est le président Kennedy qui l'avait mise en place en 1961 pour permettre aux minorités d'accéder aux études.

它是肯尼迪总于 1961 年设立的,旨在少数族裔提供受教育的机会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

L'accord ne sera définitif qu'après une rencontre entre les différents groupes armés ethniques, dont la date n'a pas encore été fixée.

该协议只有在各族裔武装团体举会议之后才是最后协议,其日期尚未确定。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Et on a vu apparaître plusieurs personnalités issues de minorités ethniques comme Priti Patel ou Rishi Sunak, tous deux d'ascendance indienne.

我们已经看到几位来自少数族裔的人物出现, 例如普·特尔 (Priti Patel) 或希·苏纳克 (Rishi Sunak),他们都是印度裔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

J.Biden est sous pression d'une partie de l'opinion publique américaine, notamment les minorités et les jeunes, qui contestent son soutien à Israël.

拜登面临着部分美国舆论的压力,尤其是少数族裔和年轻人,他们质疑他对以色列的支持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Moins de bureaux de vote, moins de temps pour voter et un redécoupage des circonscriptions qui, selon elles, fait barrage au vote des minorités.

更少的投票站,更少的投票时间和选区的重新划分,他们说,这会阻止少数族裔投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Mais ce que certains regardaient comme un signe d'originalité, signifiat au contraire une marque d'appartenance à son groupe ethnique les Balantes, ethnie majoritaire du pays.

但是,一些人认是原创性的标志,恰恰相反,这意味着属于他的族群Balantes的标志,Balantes是该国的多数族裔群体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Un nouveau musée qui s'est engagé à regarder en face « l'histoire problématique du cinéma » , entre racisme et faible représentation des femmes et des minorités.

一个致力于直面“有问题的电影历史”的新博物馆,介于种族主义与妇女和少数族裔的低代表性之间。

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

Par contre, les personnes plus agées, les hommes, les hétérosexuels, les répondants croyants et ceux ayant moins de contacts avec les personnes issues d'une minorité affichent une plus grande intolérance.

另一方面,老年人、男性、异性恋者、宗教信仰者以及与少数族裔接触较少的人表现出更大的不宽容。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Certains comme les Coloured qui rassemble plusieurs groupes ethniques dont les Bushmen et les Namas, regrettent même l’apartheid, se sentant victimes de racisme et lésés depuis la fin du régime.

有些人,如有色人种,将包括布须曼人和纳马斯在内的几个族裔群体聚集在一起,甚至对种族隔离感到遗憾,自政权结束以来,他们感到种族主义的受害者和冤屈。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Exploiter les ressentiments Il peut facilement se venger et nuire aux fonctionnaires, à ce qu'il appelle l'État profond, aux transgenres, aux minorités… La vocation du populisme est toujours d'exploiter les ressentiments.

他可以轻易地报和伤害公职人员,他称之深层政府、跨性别者、少数族裔......民粹主义的天职永远是利用怨恨。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ces minorités ont des journaux et des émissions de radio dans leur langue et ont obtenu que celle-ci soit enseignée dans certaines écoles et universités, ainsi que l’histoire et la culture de leur région.

这些少数族裔有他们自己语言的报纸和电台节目,已经得到允许在学校和大学教授他们的语言以及他们地区的历史和文化。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Face au centralisme régnant en France, certaines minorités, qui avaient conservé - malgré tout - leurs dialectes et leur spécificité, se sont mises, après 1968, à revendiquer leur droit à la différence, et à affirmer leurs particularités.

在法国,面对占主导地位的集中制,一些保留了自己方言和特色的少数族裔从1968年开始要求得到区别对待的权利,要求承认他们的特殊性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

L'opposante birmane appelle la communauté internationale à soutenir la transition démocratique dans son pays, qui est selon elle dans une passe difficile en raison du rôle toujours dominant de l'armée et des tensions entre les différents groupes ethniques du pays.

缅甸反对派呼吁国际社会支持缅甸的民主过渡,她认,由于军队仍然发挥主导作用,以及该国不同族裔群体之间的紧张关系,缅甸正处于困难时期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pouponnière, poupoule, pour, pour autant, pour autant que, pour cause de, pour l'amour de dieu, pour le moment, pour l'instant, pour que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接