有奖纠错
| 划词

Le terrorisme fait relativement peu de victimes par rapport à d'autres formes de violence. Mais il généralise un sentiment d'insécurité et de crainte.

与其它形式的暴力冲突相比,恐怖主义杀死残害的人数相对较少,但它散布恐安全感,这反过来促使人们同那些与他们拥有共同信念或生活方式的人惺惺相躲避那些似乎非我族类的人。

评价该例句:好评差评指正

On entend dire parfois qu'elles ne constituent pas une race au sens des instruments internationaux, mais c'est en fait une race d'êtres brisés, que rassemble un même sort.

有人说,他们是国际文书概念中的一种民族。 然上,由于他们遭遇的共同悲惨命运使他们形成了由一批被损害的人所形成的族类

评价该例句:好评差评指正

On notera que le groupe de rédaction avance la présente proposition après avoir examiné les caractéristiques de ce groupe particulier de substances chimiques et qu'il ne faudrait pas extrapoler génériquement à d'autres familles de substances chimiques au sein desquelles d'importantes différences ont été observées s'agissant des propriétés des homologues étroitement liés, des congénères et des isomères.

应当指出的是,起草小组是在对该组化学品的特性进行过审查之后提出该提案的,因此,应把这种办法广推及已发现密切相关的同族体、同源物或异构体之间存在重大差异的其他化学族类

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


littéral, littérale, littéralement, littéralité, littérarité, littérateur, littératie, littératron, littératronique, littérature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心 Voyage au centre de la Terre

Cet animal appartient bien à un ordre où les naturalistes ont classé l’esturgeon, mais il en diffère par des côtés assez essentiels.

这条鱼肯属于博物学家们名为鲟鱼那一族类。可是在地方又与鲟鱼不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


litzendraht, liujinyinite, liu-jitsu, liupan shah, liure, liuta, liuzhou, livarde, livarot, live,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接