Le restaurant est juste à côté de l'hôtel.
饭馆就是旅店隔壁。
Bref, un excellent séjour et une hôtel vivement recommandé.
总之,在这家旅店的日子棒了,值得推荐。
(2) Voulez-vous nous dire un hôtel pas trop cher, près de la gare ?
请您给介绍一家旅店, 靠近车站,贵的。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店的看门人是一个很友好的人,他总是微笑待人。
Le siège et la résidence du Gouvernement ont été rénovés.
政府招待所和旅店已翻修完竣。
Il existe quatre foyers, dirigés par l'Armée du Salut.
有四座低收费旅店由救世军掌管。
Ce n'est pas facile de réserver les chambres da un hôtel pendant la saison pleine du tourisme.
在旅游旺季旅店房间可容易。
A quel hôtel descendrez-vous ?
你们在哪家旅店下榻 ?
Le bureau régional a été établi au Ninevah Palace Hotel à Mossoul.
办事处设立在摩苏尔的Ninevah Palace旅店内。
Voulez-vous nous recommander un hôtel pas trop cher , près de la gare ...
请您给介绍一家旅店 , 靠近车站 , 位于市中心 , 贵的 。
Un restaurateur italien avait acheté de la vaisselle en porcelaine à un fabricant français.
意大利一旅店老法国一制造商购买陶瓷餐具。
Le Foyer pour jeunes travailleurs peut accueillir 33 hommes âgés de 18 à 35 ans.
青年工人旅店可容纳18至35岁的男青年30名。
Voulez-vous nous recommander un hotel pas trop cher,pres de la gare,dans le chetre de la ville?
请您给我们介绍一家旅店,靠近车站,位于市中心,贵的。
Le siège du Gouvernement, l'école et la résidence du représentant du Gouverneur ont été rénovés.
政府招待所、学校房舍和总督代表也在该处居住的旅店已翻修完竣。
Les hommes disposent d'une chambre équipée d'une kitchenette et ont accès à des douches.
在这座旅店每个房间内都有一个小厨房,而且可使用淋浴设施。
Notre hôtel est équipé de gymnase, de salle de ma age;de salon de coiffure et d'une salle de jeux.
我们旅店设有健身房,按摩室,理发店,游艺室。
Gibraltar compte environ 2 000 lits d'hôtel.
直布罗陀的旅店床位估计数为2 000张。
L'aéroport a été rouvert aux vols réguliers et charters et la rénovation des hôtels à commencé.
机场期航班和包机开放,旅店重新发展已经在进行中。
On trouve un certain nombre de complexes hôteliers et de résidences secondaires dans des petites « cayes ».
此外,在较小的珊瑚礁上还有一些旅馆开发地和假日旅店。
Ils ont dit qu'ils paieraient leurs propres frais d'hôtel et nous avons répondu « Comme vous voudrez ».
他们说要自己支付本身的旅店费用,我们则说,“那很好”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lendemain matin, Pierre quitta l'auberge et fila vers sa maison.
第二天早上,Pierre离开旅,往家里走。
L’hôtel se trouvait sur le boulevard de la Chapelle, à gauche de la barrière Poissonnière.
这家旅坐落在小教堂大街上,左边是鱼市巷。
Les tarifs doivent être affichés à la réception, dans les chambres et à l'extérieur de l'hôtel.
价格表一般都放在前台,房间里或者旅门口。
Enfin, moi, je me verrais bien ouvrir un commerce, un petit restaurant, un petit hôtel.
不过,我,我会开一个,一间小餐馆,一个小旅。
Léon, deux fois par jour, allait de son étude au Lion d’or.
莱昂从公务所走到金狮旅去,每天要走两回。
Ce jour-là, l'aubergiste et boucher est à court de boyaux de mouton pour ses saucisses à griller.
那天,旅兼肉老板缺少用来烤香肠的羊肠。
Eh oui, votre hôtelier, Godeau, hôtelier des mousquetaires.
“是的?你们的主,名叫戈多,火枪手的旅老板。”
En réalité, beaucoup d'endroits sont ouverts le dimanche, comme les hôtels, les hôpitaux ou les cinémas.
实上,许多地方周日开放,比如旅、医院或电影院。
C’était la belle chambre de l’hôtel, la chambre du premier, qui donnait sur le boulevard.
这间屋子算得上是这个旅的上乘房间,位于二楼高低合适且不说,还面对着街道。
Et rien ne paraissait changé autour d’elle. Le papetier et le marchand de tabac étaient toujours là.
旅周围的景物都没有丝毫的改变。那家纸品和香烟仍在那里。
Il ne vaut pas grand’chose, enfin… Nous sommes donc descendus à l’hôtel Montmartre, rue Montmartre.
总之,胸无大志… … 就这样我们来到蒙马特街,住进了蒙马特旅。
Brusquement, en levant les yeux, la blanchisseuse aperçut devant elle l’ancien hôtel Boncœur.
忽然间,热尔维丝抬起眼睛认出面前正是她当年的旧宅“好心旅”。
Tous deux avaient fini par se rendre une foule de services, à l’hôtel Boncœur.
在“好心旅”里们常常互相照应。
Il regarde aux alentours, pas un arbre, pas une fontaine, une rivière, pas la moindre auberge.
环顾四周,没有一棵树,没有一处泉水,没有一条河流,连一家小旅也没有。
Si ce n’est pas vous, dit d’Artagnan, c’est votre hôtelier.
“倘若不是你们各位,”达达尼昂说,“那就是你们的旅老板己送的。”
Il marcha longtemps et finit par s'arrêter pour dormir à l'auberge où son frère Pierre avait fait halte.
走了很久,最后停下来,在兄弟Pierre停留过的旅里睡觉。
C’était un ouvrier zingueur qui occupait, tout en haut de l’hôtel, un cabinet de dix francs.
住在旅顶层十法郎一间小屋中的锌工名叫古波。
Quand Gervaise mit le pied dans l’allée de l’hôtel Boncœur, les larmes la reprirent.
当热尔维丝的脚踏进“好心旅”的小径,她的泪水又涌了出来。
C’était pourtant là, au fond de ce bouge de l’hôtel Boncœur, que toute la sacrée vie avait commencé.
然而,她那令诅咒的生活正是从这“好心旅”里的一间陋室开始的。
Quand on fut arrivé à l’hôtel Boncœur, on se dit bonsoir d’un air fâché.
来到“好心旅”门口的时候,大家没好气地互致晚安。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释