有奖纠错
| 划词

Les autres passagers ont été rapatriés

被遣返回国。

评价该例句:好评差评指正

Pas de passagers. Jamais de passagers. Marchandise encombrante et raisonnante.

“没有,我从来也不带是一种累赘又麻烦人的货。”

评价该例句:好评差评指正

Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.

和船员们被迫离船。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui,des milliers de passagers sont bloqués en Ecosse.

今天苏格兰有数千被困。

评价该例句:好评差评指正

Les voyageurs sont priés de se présenter au guichet B.

们请去B窗口。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.

许多等待的坐在车室里。

评价该例句:好评差评指正

Y-a-t-il un service d'autocar qui va à l'aéroport?

有送去机场的班车吗?

评价该例句:好评差评指正

Les touristes qui reviennent dans le territoire représentent 40 % du nombre total de touristes2.

回头的总数的40%。

评价该例句:好评差评指正

Les touristes qui reviennent dans le territoire représentent 40 % du nombre total de touristes.

回头的总数的40%。

评价该例句:好评差评指正

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

塞在一节车厢里。

评价该例句:好评差评指正

Tous les passagers ont débarqué à Marseille.

所有的都在马赛下了船。

评价该例句:好评差评指正

Sur le pont ? répondit un voyageur.

“从桥上过去?”一位问道。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de passagers étaient bloqués mardi matin en Ecosse.

今天上午,苏格兰有数千被困。

评价该例句:好评差评指正

Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...

?男乘务员?还是飞行员?

评价该例句:好评差评指正

Pour la majorité des passagers nationaux et internationaux routes touristiques.

还为广大提供国内、国际的游线路。

评价该例句:好评差评指正

L'agence de voyage assurera le logement et la nourriture aux visiteurs.

行社会解决好的吃住问题。

评价该例句:好评差评指正

Au bureau de douane,les voyageurs passent au contrôle avec leurs valises.

在海关,连同们的行李都要接受检查。

评价该例句:好评差评指正

14. Avant de partir, le voyageur retourne dans sa chambre et cherche son parapluie.

在出发前,这个返回的房间找雨伞。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.

查票员叫只有二等车票而坐在一等车厢的补票。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les quatre autres voyageurs du compar timent ronflaient à qui mieux mieux .

车厢里另外四个却在打鼾,一个比一个声大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没谈过的事

Un voyageur se précipita pour aider Julia.

一名旅客连忙跑过去帮朱莉亚。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je croyais que vous étiez huit voyageurs.

以为你是八位旅客呢。

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Julia dut se plier à la procédure imposée à tous les autres passagers.

朱莉亚却必须和其他旅客一样接受例行检查。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Nous prions les voyageurs d'embarquer dans le train.

祈祷所有的旅客都能上火车。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sur le bateau de Trouville les passagers montaient déjà.

在特鲁维船上,旅客已经上船

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il est capable d'accueillir quatre passagers.

以容纳4位旅客

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Vendeur : C’est pour combien de voyageurs ?

有几位旅客呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il était arrivé quatre nouveaux voyageurs.

新来旅客

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Dans certains cas, la bonne foi du passager est difficile à admettre.

在某情况下,旅客善意让人难以接受。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un voyageur était déjà venu retenir une place sur l’impériale. J’ai vu sur la feuille son nom.

“有旅客已在车顶上订位。旅客单上见到他的名字。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le voyageur n’avait rien vu de tout cela.

旅客一点也没有看见这经过。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Chaque passager n’a droit qu’à un sac plastique. Attention, c’est vraiment petit.

旅客只能有一塑料包。要注意,这真的很小。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Les voyageurs ne manquèrent pas de ramasser l’or, les rubis, et les émeraudes.

两位旅客少不得把黄金,碧玉,宝石,捡许多。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

N’y aura-t-il donc jamais une pauvre petite place pour le simple passager ?

难道就没有一怜的小小的位子给普通旅客吗?”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ils poursuivent les premiers voyageurs demanda le petit prince.

“他是在追随第一批旅客吗?”小王子问道。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

LA TOURISTE : Je ne parle pas français. Touriste japonaise.

不说法语,是日本旅客

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

L'homme ôta sa veste et la glissa sous ou la tête d'Anthony, toujours inerte.

旅客脱下外套,搁在昏迷不醒的安东尼头下。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Cette petite gare a une petite salle d’attente, les voyageurs peuvent s’asseoir dans cette salle.

小火车站有一小候车厅,旅客以坐在这里。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Chaque touriste venant aux Baléares paye une écotaxe lors de son séjour.

每位来到巴利阿里群岛的旅客在逗留期间都需要缴纳生态税。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quelques-uns descendaient au bas de la côte. Elle restait seule dans la voiture.

旅客到山坡下就下车。车里只留下她一人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接