有奖纠错
| 划词

Elle doit se concentrer sur la sécurité, la justice et la gouvernance.

委员会应当着重于安全、司法和领域。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra aussi tenir compte des initiatives locales en matière de réconciliation et de gouvernance.

也需要顾及基于各地区的和解和地方倡议。

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure gouvernance est cruciale pour une meilleure gestion des ressources naturelles.

对于更好地管理自然资源至关重要。

评价该例句:好评差评指正

14.19 L'exécution de ce sous-programme relève de la Division de la gouvernance et de l'administration publique.

19 本次级方案由和公共行政司负责执行。

评价该例句:好评差评指正

Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.

的国家发和繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, une réforme de la gouvernance est nécessaire dans les pays en développement.

第三,我们需要发中国家的改革。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation se fait plutôt au niveau des pays qu'au niveau des gouvernements.

这是一种国家审议,是对政府情况的审查。

评价该例句:好评差评指正

Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.

它是我们所掌握的全球的唯一合法手段。

评价该例句:好评差评指正

Il faut enfin mettre en place une véritable gouvernance économique et sociale.

最后,我们必须建立真正的经济和社会

评价该例句:好评差评指正

La gestion et la gouvernance économiques en sont donc des aspects cruciaux.

因此,经济管理和对这项任务至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Recueil de terminologie de base sur la gouvernance et l'administration publique.

汇编和公共行政的基本词汇。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que l'innovation en matière de gouvernance et d'administration publique?

三. 何为和公共行政的创新?

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre que l'innovation en matière de gouvernance donne des résultats positifs.

经验表明,在中采用创新措具有许多积极的效果。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, elle peut stimuler la fierté des fonctionnaires et favoriser une culture du progrès continu.

第三,中的创新能提高在公共部门工作的公务人员的自豪感,并鼓励断完的风气。

评价该例句:好评差评指正

La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.

其中首先是稳健的国内政策和正确

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent le faire qu'en s'imposant des exigences de gouvernance efficace et intègre.

但如果建立有效和全面的政策,它们就无法做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des rapports multiples entre gouvernance, administration, marché, médias et information.

、行政制度、市场、媒体和信息都密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures devraient être prises en faveur d'une approche englobant « tous les secteurs publics ».

应制订措,促进“整体”的办法。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU appuie le renforcement des capacités dans le domaine de la gouvernance.

联合国正在支助领域的能力建设工作。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des institutions dans ces domaines est relativement complexe.

和公共行政体制的建立相当复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pivoine, pivot, pivotant, pivotante, pivoter, pivoterie, pivoteur, pixel, Pixérécourt, pizza,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2023年9月合

Il prévient qu'on ne gouverne pas " contre l'avis d'une population" .

他警告说,我们的施政不会“违背民众的意见” 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Elisabeth II a dû renoncer à ce discours du trône, à cause de sa santé déclinante, à 96 ans.

伊丽莎白二世不得不放弃这次施政说,因为她的健康状况每况愈下,96 岁高龄。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

Face à l'opposition d'une grande partie de députés, la Première ministre française a prononcé son discours de politique générale dans lequel elle a appelé à des compromis.

一众议员的反,法国总理发表总施政说,呼吁妥协。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

Certains des responsables invités au Sommet humanitaire se sont réunis pour une table ronde sur le sujet " Une gouvernance politique pour prévenir et résoudre les conflits" .

应邀参加义首脑会议的一些领导一堂,就" 政治施政预防和解决冲突" 这一议题进行了小组讨论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合

AV : À la Une ce soir : situation confuse et tendue en Arménie, où le Premier ministre dénonce une tentative de putsch, mais l'opposition reste mobilisée dans la rue.

AV:今晚的头版:亚美尼亚局势混乱而紧张,总理谴责企图施政,但反派仍然在街上动员起来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合

« Tous les fonctionnaires doivent avoir un esprit innovateur, se consacrer au peuple, gouverner dans le respect de la loi et observer l'intégrité » , a préconisé le Premier ministre chinois.

" “所有官员都应该有创新精神,民有奉献精神,依法施政,守正廉,”中国总理说。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais ce qui est encore plus remarquable, ce sont les entreprises multinationales et les établissements financiers notamment, qui ont perdu au fond leur rattachement à un État particulier, qui sont parvenus à développer une sorte de zone de non-gouvernance.

但更引注目的是,特别是多国公司和金融机构,它们基本上已经失去了某一特定国家的依附,它们设法发展了一种非施政区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


placarder, placart, place, placé, placeau, placebo, placement, placenta, placentaire, Placentaires,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接