Le sujet du verbe actif devient le complément d’agent, et il est généralement introduit par la préposition " par ".
主词的主语成为施
者补语时,通常
入介词" par ".
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a donc plusieurs modes de conjugaison selon si on est dans le réel, l'irréel, la condition, etc.On a plusieurs pronoms personnels qui disent qui fait l'action et on a également deux voix qu'on appelle la voix active ou la voix passive.
因此,根据我是处于现实状态,还是不现实状态,还是条件状态,我
有多种变位语式。我
有好几个表示施动者的人称代词,我
还有两个所谓的主动态和被动态。
Mais, en général ou le cas numéro 1, c'est d'avoir notre complément d'agent introduit par la préposition « par » . Pour connaître les différences entre « de » et « par » , il y a quelques techniques qu'on verra peut-être dans une autre vidéo.
但是通常情况下,或者首要情况是:通
介词par引出施动者补语。为了理解de和par的区别,存在一些技巧,将来我
也许会在其他视频中讲解
些技巧。