Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果是,我们在实现我们的很多指标方面落后了。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国其他图书馆在采先进技术方面落后在后面。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
这种孤立导致津巴布韦在采调查和排雷技术方面落后。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但是,许多其他发展中国家在这两方面都还落后。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
这也是该地区在发展方面远远落后的主要原因之。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,在执行族群发展与稳定项目方面已经落后于计划,计划执行的47个项目中只有28个项目在执行中。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和类资金来源方面仍然处于落后状态。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
双方在收编其他武装团体方面大大落后于计划。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有迹象表明,非洲大陆在发展方面仍然是落后的。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该处在提供技术援助方面已落后于该司其他部门。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南非洲在实现其他千年发展目标方面也将落后于其他区域。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,我们在《纲领》方面远远落后,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标是要在短时期内扭转长期以来在这方面形成的落后局面。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,不发达国家在这方面遥遥落后,其逐年表现波动相当大。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
在实现千年发展目标方面,非洲正在落后。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育在把社会价值观念融入职业道德方面仍落后于其它学科。
L'Afrique subsaharienne est à la traîne par rapport au reste du monde en développement pour la réalisation des objectifs du Millénaire.
撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标方面落后于其他发展中国家。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存在这些障碍,波斯尼亚和黑塞哥维那有可能在实现欧洲-大西洋体化方面落后于所有邻国。
Dans le cadre de la recherche du statut du Kosovo, il importe de ne pas prendre de retard dans l'application des normes.
在谋求确定科索沃的地位时,重要的是,我们不应在实施标准方面落后。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,该地区在人类发展方面仍然明显落后于中国的其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Europe sur ces sujets-là avait d'ailleurs un retard énorme.
欧在这些方面远远后。
Pour combler ce retard, il faut construire des piscines.
为了弥补这方面后,必须建造游泳池。
La Belgique affiche cependant un retard de vaccination infantile.
然而,比利时在儿童疫苗接种方面后。
Nous verrons pourquoi nous sommes en retard dans l'éolien en mer.
我们将会看到为什么我们在海上风力发电方面后了。
La Grèce est aussi en retard en matière de prévention, d'après ce spécialiste de la biodiversité.
这位生物多样性专家表示,希腊在预防方面也后了。
Parfois tu t'en rends compte quand tu dis un truc ?
我刚才… … 因为,确实,我有时意到他在谈论一些我不了解东西, 我没看过, 或者我不认YouTuber, 或者… … 是,这时我有时会发现自己真在某些方面后了。
4- Contrairement aux idées reçues, la France n’est pas en retard en ce qui concerne l’informatique.
4-与普遍看法相反,法国在IT方面并不后。
P.Déroulède: On est très en retard, dans notre pays, sur la culture du handicap en général.
- P. Déroulède:在我国,我们在残疾文化方面总体上非常后。
Qu’est-ce que cela dit aussi de l’engagement de la France qui était très impliquée, qui est un peu en retrait sur ce terrain ?
这也说明了法国承诺,法国在这方面非常参与,在这方面有点后?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释