Gagner du terrain contre la pauvreté, c'est gagner du terrain contre le sida.
减贫面的进展就是防治艾滋病面的进展。
Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.
各项建议的法律面无法轻易同其他面分隔开来。
Dans ce contexte, je souhaiterais faire quelque lumière sur quatre aspects de cette question.
面,明一问题的四个面。
Par ailleurs, il existe une collaboration internationale dans ce domaine.
在面公安部应依赖国际面的合作。
La réforme de la gestion est indispensable à cet égard.
在面,改革管理是不可或缺的一个面。
Certes, certains de ses aspects sont plus controversés que d'autres.
诚然,条款案的一面要比其他面更具有争议性。
J'aimerais à ce sujet souligner un certain nombre de points.
在面,们还要着重指出一问题的几个面。
Je pense en particulier à trois domaines où une coopération accrue pourrait être particulièrement bénéfique.
特别到三个面,在面,加强合作可能特别有益。
C'est là que réside le véritable défi concernant sa mise en œuvre.
正是在面,们面临着具体的执行面的挑战。
Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.
一个面是关于需要采取一种协调的、多面的法。
Elles impliquent les différents acteurs de la Petite enfance, qu'ils appartiennent ou collaborent avec l'ONE.
活动牵扯到婴幼儿的各个有关面。 有的面属于生育和幼儿署,有的面与该署合作。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育面的男女不平等尤其体现在文盲率面(表10)。
L'indice d'insatisfaction est de 73 % pour l'éducation et de 45,41 % pour la santé.
教育面的不满意指数是73,保健面的不满意指数是45.41。
À cette fin, nous devrons tous déployer des efforts considérables, aux niveaux national et international.
将要求所有面——本国以及国际面——都作出重大努力。
Nous devons garantir qu'un volet de l'appui ne sera pas fourni aux dépens d'un autre.
们必须确保,在执行支助的一个面时,不应该损害另一个面。
Dans certains domaines, nous progressons rapidement, mais dans d'autres, les effets sont plus modestes.
在有面,们正在取得迅速进展;而在一面,成效却不大。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人的宽容不仅体现在宗教面,而且体现在语言和种族面。
Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.
五溴二苯醚的有害特性面的数据又得到来自环境面的数据的佐证。
Des progrès non négligeables ont été réalisés dans le cadre de l'action antimine.
在地雷行动面进展不大。
De toutes parts, il reste de grands défis à relever.
各面仍然存在巨大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a du bon et il y a du mauvais, je pense.
这有好的方面也有不好的方面。
Au niveau du radical, au niveau de la base, qu'est-ce qu'il se passe ?
在词根方面, 发生了什么?
Sinon vous vous allez bien à part ça ?
你们在其他方面做得好吗?
Je dirais que les aspects les plus ennuyeux en production, c'est évidemment l'administratif.
想说,制片中最无聊的方面显然是行政工作方面。
À titre personnel, Bernard Arnault est lui aussi un expert de l'optimisation fiscale.
从个人方面来看,伯纳德·阿诺特也是优化税收方面的专家。
D'un autre côté. - D'un autre côté, ouais.
在另一方面。在另一方面,是的。
Les inégalités s'accumulent, qu'elles soient géographiques, économiques ou culturelles.
各方面的不平等在聚积,包括国土、经济、文化等方面。
Il y a une saturation de l'information de la part de la télévision.
电视方面信息饱和。
Je vais utiliser d'une part du garamasala mais aussi du curcuma.
一方面,要用点garamasala调料,另一方面则用点curcuma调料。
Il y a eu quelques débats à ce sujet.
这方面有。
Vision bien négative de la capitale !
好好回想首都不好的方面!
C'est le graal en terme de protection de la nature.
这是自然保护方面的榜样。
Un dieu est spécial sous plein d'aspect.
神在许多方面都很特殊。
L'Europe sur ces sujets-là avait d'ailleurs un retard énorme.
欧洲在这方面远远落后。
Le psychologue(« psy » ) est consulté pour les troubles psychiques.
心理医生可以提供心理方面的咨询。
Concernant la cuisine, c'est un vrai cordon bleu.
厨艺方面,说得上是手艺高明。
Vous avez même les différences entre les habitudes.
你们甚至有习惯方面的差异。
Il y a tout un travail sur le sound design.
在音频设计方面工程量很大。
Il prend aussi les décisions dans la diplomatie.
他还在外交方面做出决定。
À vrai dire, le litige est ailleurs.
事实上,在于其他方面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释