有奖纠错
| 划词

Gagner du terrain contre la pauvreté, c'est gagner du terrain contre le sida.

减贫的进展就是防治艾滋病的进展。

评价该例句:好评差评指正

Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.

各项建议的法律无法轻易同其他分隔开来。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, je souhaiterais faire quelque lumière sur quatre aspects de cette question.

一问题的四个

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il existe une collaboration internationale dans ce domaine.

公安部应依赖国际的合作。

评价该例句:好评差评指正

La réforme de la gestion est indispensable à cet égard.

,改革管理是不可或缺的一个

评价该例句:好评差评指正

Certes, certains de ses aspects sont plus controversés que d'autres.

诚然,条款案的一要比其他更具有争议性。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais à ce sujet souligner un certain nombre de points.

们还要着重指出一问题的几个

评价该例句:好评差评指正

Je pense en particulier à trois domaines où une coopération accrue pourrait être particulièrement bénéfique.

特别到三个,在,加强合作可能特别有益。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que réside le véritable défi concernant sa mise en œuvre.

正是在们面临着具体的执行的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.

一个是关于需要采取一种协调的、多法。

评价该例句:好评差评指正

Elles impliquent les différents acteurs de la Petite enfance, qu'ils appartiennent ou collaborent avec l'ONE.

活动牵扯到婴幼儿的各个有关。 有的属于生育和幼儿署,有的与该署合作。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).

教育的男女不平等尤其体现在文盲率(表10)。

评价该例句:好评差评指正

L'indice d'insatisfaction est de 73 % pour l'éducation et de 45,41 % pour la santé.

教育的不满意指数是73,保健的不满意指数是45.41。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, nous devrons tous déployer des efforts considérables, aux niveaux national et international.

将要求所有——本国以及国际——都作出重大努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons garantir qu'un volet de l'appui ne sera pas fourni aux dépens d'un autre.

们必须确保,在执行支助的一个时,不应该损害另一个

评价该例句:好评差评指正

Dans certains domaines, nous progressons rapidement, mais dans d'autres, les effets sont plus modestes.

在有们正在取得迅速进展;而在一,成效却不大。

评价该例句:好评差评指正

La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.

阿尔巴尼亚人的宽容不仅体现在宗教,而且体现在语言和种族

评价该例句:好评差评指正

Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.

五溴二苯醚的有害特性数据又得到来自环境的数据的佐证。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès non négligeables ont été réalisés dans le cadre de l'action antimine.

在地雷行动进展不大。

评价该例句:好评差评指正

De toutes parts, il reste de grands défis à relever.

仍然存在巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biogéocénose, biogéochimie, biogéochimique, biogéocœnose, biogéographie, biognose, biographe, biographie, biographique, bioherme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Il y a du bon et il y a du mauvais, je pense.

这有好的方面也有不好的方面

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Au niveau du radical, au niveau de la base, qu'est-ce qu'il se passe ?

在词根方面, 发生了什么?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Sinon vous vous allez bien à part ça ?

你们在其他方面做得好吗?

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Je dirais que les aspects les plus ennuyeux en production, c'est évidemment l'administratif.

想说,制片中最无聊的方面显然是行政工作方面

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À titre personnel, Bernard Arnault est lui aussi un expert de l'optimisation fiscale.

从个人方面来看,伯纳德·阿诺特也是优化税收方面的专家。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

D'un autre côté. - D'un autre côté, ouais.

在另一方面。在另一方面,是的。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les inégalités s'accumulent, qu'elles soient géographiques, économiques ou culturelles.

方面的不平等在聚积,包括国土、经济、文化等方面

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il y a une saturation de l'information de la part de la télévision.

电视方面信息饱和。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais utiliser d'une part du garamasala mais aussi du curcuma.

方面要用点garamasala调料,另一方面则用点curcuma调料。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a eu quelques débats à ce sujet.

方面

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Vision bien négative de la capitale !

好好回想首都不好的方面

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C'est le graal en terme de protection de la nature.

这是自然保护方面的榜样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un dieu est spécial sous plein d'aspect.

神在许多方面都很特殊。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Europe sur ces sujets-là avait d'ailleurs un retard énorme.

欧洲在这方面远远落后。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le psychologue(« psy » ) est consulté pour les troubles psychiques.

心理医生可以提供心理方面的咨询。

评价该例句:好评差评指正
简单法语听写训练

Concernant la cuisine, c'est un vrai cordon bleu.

厨艺方面,说得上是手艺高明。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous avez même les différences entre les habitudes.

你们甚至有习惯方面的差异。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y a tout un travail sur le sound design.

在音频设计方面工程量很大。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il prend aussi les décisions dans la diplomatie.

他还在外交方面做出决定。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

À vrai dire, le litige est ailleurs.

事实上,在于其他方面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biper, bipériodique, bipes, bipétalé, biphase, biphasé, biphasée, biphényldiol, biphényle, biphénylène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接