有奖纠错
| 划词

Objectif 3. Partenariats stratégiques visant à susciter des publics et des domaines d'études nouveaux et élargis dans le domaine de l'égalité des sexes

C. 目标3:战略伙伴关系产生更多拥护者扩大对两性平等的认识。

评价该例句:好评差评指正

UNIFEM a soutenu les mécanismes institutionnels et les activités de mobilisation ayant pour but de toucher de nouveaux publics pour réduire la violence fondée sur le sexe, avec la participation des services responsables de l'application des lois, de la justice, des prestataires de services, des partenaires de tous horizons, des réseaux d'organisations masculines et des institutions confessionnelles.

妇发基金支持国拥护者以减少基于性别的暴力行为,包括同执法单位、司法系统、服务供应者、多方利益有关者伙伴、男子网络和信仰构一同工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le Parti de l'Ordre peut dormir sur ses deux oreilles, d'ici 1852, il n'a plus qu'une chose à faire : choisir son nouveau champion en vue du rétablissement de la monarchie.

到1852年,秩序党可安慰了,他们只下一件事要做:恢复君主制选择拥护者

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接