有奖纠错
| 划词

Voilà notre cadeau du nouvel an.

这是我们的新年礼

评价该例句:好评差评指正

Ce soir, mon frère vient me voir, il me donne un cadeau de Nouvel An : un apparei téléphone avec la forme de Garfield qui est ma préférée.

,我兄弟来看我,他给我一个新年礼:一个加非猫的电话,那是我的最爱。

评价该例句:好评差评指正

Des crédits provenant du budget fédéral ont également permis d'acheter des cadeaux de nouvelle année pour les enfants tchétchènes : un petit geste, certes, mais qui a été for apprécié.

联邦预算还拨出资助金为臣儿童购买新年礼;这一小小姿态获得了良好的反响。

评价该例句:好评差评指正

Pour notre part, comme l'a fait mon frère, le Premier Vice-Président Ali Othman Taha, nous pensons pouvoir tenir l'engagement et d'offrir des cadeaux de Noël et de Nouvel An au peuple soudanais, à la région et au monde en concluant et en signant l'accord de paix du Soudan avant la fin de l'année.

就我们而言,我们——象我的兄弟、第一副总统·斯曼·塔哈一样——保证,我们希望通过在今年年底前缔结和签署苏丹和平协定,给苏丹人民、本区域和全世界以圣诞节和新年礼

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

On offre ensuite des étrennes, cadeaux de nouvelle année.

人们接着会送礼物

评价该例句:好评差评指正
大学法语1

Et le jour de l'an, c'est encore un jour de cadeaux pour les enfants.

那天,孩子们又能收礼物

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« C'est les éboueurs, pour les étrennes. » Je m'insurge : « L'un de vous est déjà passé. »

“我是清洁工,来拿礼物。 » 我抗议:« 你们中一个人已经来过了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quand je pense que j’ai voulu faire apprendre à mes deux filles le cartonnage demi-fin, le cartonnage des boîtes d’étrennes.

当我想我只一心指望我两个女儿能学会糊那种半精致纸盒,送礼物那种纸盒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

C'est la saison des étrennes, mais aussi des arnaques et des vols en tout genre.

这是礼物季节,但也是各种诈骗和盗窃季节。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第二卷

Des étrennes j’en avais reçu, mais non pas les seules qui m’eussent fait plaisir, et qui eussent été un mot de Gilberte.

礼物,我倒是收一些,但没有那件唯一能使我高兴礼物——希尔贝特

评价该例句:好评差评指正
读80

Elle reçoit des étrennes au jour de l'an ou des chocolats à Noël ; on s'assure de maintenir de bonnes relations avec elle.

她在元旦收礼物, 或在圣诞节收巧克力;我们确保与她保持良好关系。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On est fin novembre, vous êtes à peine rentré du travail, on sonne à la porte : « C'est pour les étrennes des éboueurs. » Soit !

十一月底,你刚下班回家,门铃就响了:“请给清洁工礼物。”好吧!

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

“ Prudence donne des étrennes avec celles que je reçois. “ Le temps est à la gelée, et le docteur m’a dit que je pourrai sortir d’ici à quelques jours si le beau temps continue. ”

普律当丝用我收礼物来送礼。天气冷得都结冰了,医生对我说如果天气一直晴朗下去话,过几天我可以出去走走。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第二卷

Je revins à la maison. Je venais de vivre le 1er janvier des hommes vieux qui diffèrent ce jour-là des jeunes, non parce qu’on ne leur donne plus d’étrennes, mais parce qu’ils ne croient plus au nouvel an.

我回家中,我刚刚度过了老元旦;老人与轻人不同,不仅仅在于他们得不礼物,而是在于他们不再相

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Quand on était un peu habitué à ces ténèbres de chapelle, on distinguait sur son visage l’amour désintéressé de l’humanité, le respect attendri pour les hautes classes qu’exaltait dans les meilleures régions de son cœur l’espoir des étrennes.

待我们适应了门厅幽暗之后,才分辨出她表情中含有与人为善无私爱,以及发自肺腑对上等人尊敬,而能得礼物希望更在她内心最美好部位激发出这样敬爱之情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接