En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.
1791年一份政令规定“所有被判死刑者必须斩
”。
C'est ainsi qu'un groupe terroriste associé à Al-Qaida est désormais l'un des principaux groupes qui tuent aujourd'hui des civils innocents en Iraq, menant une campagne d'attentats à la bombe contre des civils et de décapitations d'hommes enchaînés.
因此,一个同“基地”组织有联系恐怖集团现在是主要恐怖集团之一,他们今天在伊拉克
戮无辜者、采取针对平民
爆炸行动以及将被绑男人斩
。
Les condamnations prononcées dans les affaires Niyitegeka et Semanza (no ICTR-97-20-T) sont les premières pour actes inhumains, à savoir la décapitation et la castration d'un homme dans la première et la mutilation sexuelle du cadavre d'une femme dans la seconde.
Niyitegeka和Semanza判决(第ICTR-97-20-T号)是对不人道行为(分别为将一男子斩和阉割以及肢解女尸性器官)判定有罪
次。
Deux personnes ont été décapitées lorsque deux camions-citernes qui ravitaillaient les forces de la coalition sous commandement américain sont tombés dans une embuscade tendue par des éléments soupçonnés d'être des Taliban. Les quatre autres personnes ont été enlevées.
塔班叛乱嫌疑人伏击了两辆供应以美
坚合众国为
联盟部队
燃料卡车,将两人斩
,绑架了其余四人。
À titre d'élément supplémentaire donnant la preuve de l'extrémisme des militants, le Groupe de contrôle a reçu de multiples sources fiables des informations crédibles, selon lesquelles les militants avaient décapité un certain nombre de membres des milices de l'opposition qu'ils avaient fait prisonniers.
监测组从多个可靠来源收到可信情报显示,好战分子将若干俘获
反对派民兵成员斩
,这更加说明了好战分子
极端主义倾向。
Les voitures piégées, les ceintures explosives qui éclatent dans des lieux publics et les têtes décapitées que l'on exhibe à la télévision sont autant de messages menaçants que les terroristes envoient à la communauté internationale, dont les chapitres les plus sanglants se sont déroulés en Algérie, en Espagne en Angleterre, en France, au Liban, en Turquie et ici à New York.
在公共场合汽车炸弹、爆炸背心和在电视上播出斩
镜头,都是恐怖分子向国际社会发出
威胁和胁迫信号,在阿尔及
亚、西班牙、英格兰、法国、黎巴嫩、土耳其以及纽约这里都上演过血腥
一幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。