有奖纠错
| 划词

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年一份政令规定“所有被判死刑者必须”。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le jour de l'adoption de la résolution, des terroristes en Iraq décapitaient un otage civil britannique.

最后,在该决议通过之日,伊拉克恐怖分子将一名英国平民人质

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, 17 soldats de l'armée libanaise sont tombés dans une attaque particulièrement violente, certains ayant été décapités dans leur sommeil.

黎巴嫩陆军士兵在一次突袭中受害,他们被恶毒和残地夺去生命——其中一些人在熟睡中被

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la Jordanie condamne vigoureusement la violence, les assassinats de civils et les décapitations qui se produisent en Iraq.

与此同时,约旦强烈谴责伊拉克害平民和事件。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très préoccupé par l'enlèvement et la décapitation récente, à Khartoum, de M. Mohammed Taha, rédacteur en chef du journal soudanais Al-Wifaq.

我对苏丹报纸Al Wifaq主编穆罕默德·塔哈先生最近在喀土穆被绑架和感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Tout en rappelant le principe de la liberté d'expression, le Ministre a souligné que les sites fermés prônaient le terrorisme et appelaient à décapiter des innocents.

部长提到言论自由原则时强调指出,所关闭网站宣扬恐怖主义并且煽动将无辜民众

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de contrôle estime que, comme Roobow, Timojili' bénéficie de l'appui d'instructeurs étrangers, dont l'un aurait pu superviser la décapitation de Mansur et l'enregistrer sur vidéo.

监察组认为,Timojili'和Roobow一样,从外国训练员支持中受益,他们其中一人可能指挥了Mansur过程并将过程录像。

评价该例句:好评差评指正

Des exécutions sommaires et des cas de décapitations, flagellations, amputations, arrestations arbitraires, restrictions de la liberté de mouvements et violations des droits des femmes ont également été signalés.

据报告说,也发生过即决处决(包括)、鞭笞、截肢、任意逮捕、限制行动自由和侵犯妇女权事件。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période à l'examen, des rapports troublants ont fait état du recours à des formes d'exécution particulièrement barbares et inhabituelles comme la décapitation et la lapidation.

在审查所涉期间,还有一些令人不安报道是关于判处像和石击这类极端野蛮和罕见处决。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 14 des 19 enfants tués dans des situations de conflit ont été tués par balles, 3 par l'explosion d'une bombe et 2 ont été enlevés, puis décapités.

冲突中遇害19名儿童中,共有14人被枪,3人在炸弹爆炸中丧身,2名被绑架后

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, car, du côté des autorités, le nombre de policiers tués, voire décapités, blessés ou agressés n'a jamais été aussi élevé dans un si court laps de temps.

与之相反是,在如此短短期间内,被谋(甚至被)、受伤或遭受袭击警员人数从未达到如此之多。

评价该例句:好评差评指正

Je viens d'apprendre la tragique nouvelle qu'un citoyen de la République de Corée, Kim Sun-il, qui avait été pris en otage par une organisation terroriste en Iraq, a été décapité aujourd'hui.

我刚刚得到悲痛消息:被一个伊拉克恐怖主义组织绑架大韩民国公民金善日今天早些时候被

评价该例句:好评差评指正

La décapitation de M. Taha - et il était certain qu'à un moment donné quelque chose de cette nature allait se produire - est un phénomène qui a répandu la crainte dans tout Khartoum.

塔哈先生被——类似事件肯定最终会发生——作为一个信号,是一种在整个喀土穆传播恐惧现象。

评价该例句:好评差评指正

Le 9 juillet, une patrouille de la police nationale afghane dans la province d'Helmand est tombée dans une embuscade qui a fait au moins 10 morts parmi les policiers, dont six ont été décapités.

9日,一个阿富汗国家警察巡逻队在赫尔曼德省遭到伏击,至少有10名警察丧生,其中至少有六人被

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'un groupe terroriste associé à Al-Qaida est désormais l'un des principaux groupes qui tuent aujourd'hui des civils innocents en Iraq, menant une campagne d'attentats à la bombe contre des civils et de décapitations d'hommes enchaînés.

因此,一个同“基地”组织有联系恐怖集团现在是主要恐怖集团之一,他们今天在伊拉克戮无辜者、采取针对平民爆炸行动以及将被绑男人

评价该例句:好评差评指正

Les condamnations prononcées dans les affaires Niyitegeka et Semanza (no ICTR-97-20-T) sont les premières pour actes inhumains, à savoir la décapitation et la castration d'un homme dans la première et la mutilation sexuelle du cadavre d'une femme dans la seconde.

Niyitegeka和Semanza判决(第ICTR-97-20-T号)是对不人道行为(分别为将一男子和阉割以及肢解女尸性器官)判定有罪次。

评价该例句:好评差评指正

Deux personnes ont été décapitées lorsque deux camions-citernes qui ravitaillaient les forces de la coalition sous commandement américain sont tombés dans une embuscade tendue par des éléments soupçonnés d'être des Taliban. Les quatre autres personnes ont été enlevées.

班叛乱嫌疑人伏击了两辆供应以美坚合众国为联盟部队燃料卡车,将两人,绑架了其余四人。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'élément supplémentaire donnant la preuve de l'extrémisme des militants, le Groupe de contrôle a reçu de multiples sources fiables des informations crédibles, selon lesquelles les militants avaient décapité un certain nombre de membres des milices de l'opposition qu'ils avaient fait prisonniers.

监测组从多个可靠来源收到可信情报显示,好战分子将若干俘获反对派民兵成员,这更加说明了好战分子极端主义倾向。

评价该例句:好评差评指正

Les voitures piégées, les ceintures explosives qui éclatent dans des lieux publics et les têtes décapitées que l'on exhibe à la télévision sont autant de messages menaçants que les terroristes envoient à la communauté internationale, dont les chapitres les plus sanglants se sont déroulés en Algérie, en Espagne en Angleterre, en France, au Liban, en Turquie et ici à New York.

在公共场合汽车炸弹、爆炸背心和在电视上播出镜头,都是恐怖分子向国际社会发出威胁和胁迫信号,在阿尔及亚、西班牙、英格兰、法国、黎巴嫩、土耳其以及纽约这里都上演过血腥一幕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rab, rabâchage, rabâcher, rabâcheur, rabais, rabaissement, rabaisser, rabaisseur, raban, rabane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

Le corps du traître Tostig, en revanche, est lui décapité.

而叛徒托斯提格尸体则被

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Le héros, par prudence, décapite alors le forgeron.

谨慎,西格德随后将铁匠

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Erreur fatale : elles se font décapitées pour leur manque d'implication dans l'affaire.

她们因为缺乏参与而被

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Elle est condamnée, puis décapitée le 17 juillet 1793.

她被判有罪,1793年7月17日被

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Tous les prisonniers sont décapités sur son ordre, qu'ils soient Hospitaliers, ou Templiers.

他下令将所有囚犯,无论是医院骑士还是圣殿骑士。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Résultat, le général ordonne la décapitation de son officier pour lui avoir désobéi.

果,将军下令将不服从他命令军官

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

A l'intérieur, les restes d'une femme mutilée et décapitée.

里面,是一个被肢解和妇女遗体。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Trouve cette nuit, les onze qui manquent, et tu échapperas pour cette fois au Grand Hachoir.

你用一晚时间找到剩下11只 这次就能免

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelle femme actuellement vivante n’aurait horreur de toucher à la tête de son amant décapité ?

如今女人有哪一个碰到被情夫脑袋不感到害怕呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait quelque chose d’une ordure qu’on va balayer et quelque chose d’une majesté qu’on va décapiter.

它好象是一堆即将被清除秽物,又好象是一个即将被君王。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Son cadavre est amené devant Septime Sévère, désormais seul maître de l'empire, qui le fait décapiter.

尸体被带到塞普蒂米乌斯·西弗勒斯面前,塞普蒂米乌斯·西弗勒斯现在是帝国唯一主人,他将他

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le monarque, très impopulaire, avait été décapité.

非常不受欢迎君主被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Pour lui, c'était un affront. Il l'a décapitée.

对他来说,这是一种侮辱。他了她。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

C’est la seule reine décapitée par la guillotine en public.

她是唯一一位在公共场合被断头台女王。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Hier, le même groupe revendiquait la décapitation du Britannique Alan Henning.

昨天,同一组织声称对英国艾伦·海宁被负责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

On découvre alors le corps sans vie d'un homme, décapité.

然后,我们发现了一个被男人毫无生气尸体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des scènes de décapitation... - L'auteur a été retrouvé mais l'affaire classée.

- 场景... - 肇事者已找到,但案件已案。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

On parle enfin d'une statue décapitée.

最后,我们谈论是一座被雕像。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

José Arcadio et la jeune fille n'assistèrent pas à la décapitation.

何塞·阿尔卡迪奥 (José Arcadio) 和女孩没有目睹

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

R. Kassim va être jugé pour avoir décapité un otage et proféré des menaces de mort.

R. Kassim 将因人质和发死亡威胁而受审。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rabattu, Rabaud, rabaul, rabbi, rabbin, rabbinat, rabbinique, rabbit, rabbittite, rabdionite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接